1 00:00:07,000 --> 00:00:07,800 y algunas escenas que algunos espectadores pueden encontrar perturbadoras. 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,160 MUJER EN LA RADIO: El sonido de Northamptonshire es... 3 00:00:10,160 --> 00:00:13,080 HOMBRE EN RADIO: BBC Radio Northampton! 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,600 JINGLE MÚSICA 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,280 PRESENTADOR: A las siete con las últimas noticias de la BBC 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,560 Para Northamptonshire, Soy Phil Gabbitas. 7 00:00:20,560 --> 00:00:23,880 La policía está buscando esta noche terreno baldío en las afueras de Kettering 8 00:00:23,880 --> 00:00:27,760 tras el descubrimiento anterior hoy de restos humanos. 9 00:00:27,760 --> 00:00:29,920 El cuerpo aún debe ser identificado formalmente 10 00:00:29,920 --> 00:00:31,800 pero la policía ha indicado 11 00:00:31,800 --> 00:00:34,800 que es probable que el descubrimiento esté relacionado con otros tres asesinatos 12 00:00:34,800 --> 00:00:37,280 en el condado, se cree que obra de los llamados 13 00:00:37,280 --> 00:00:38,680 "Asesino de corazones solitarios". 14 00:00:38,680 --> 00:00:41,000 Un número de teléfono para cualquiera llamar con información 15 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 sobre el caso ha sido publicado. 16 00:00:43,000 --> 00:00:47,200 Es 01632 960011... 17 00:00:47,200 --> 00:00:48,960 DESBLOQUEO DE ENTRADA DE PUERTA 18 00:00:54,560 --> 00:00:56,560 MÚSICA SMOOCHY 19 00:00:59,760 --> 00:01:00,800 TIMBRES DE COMPUTADORA 20 00:01:00,800 --> 00:01:02,960 ¡Oh, hola! 21 00:01:02,960 --> 00:01:04,760 Hola. 22 00:01:04,760 --> 00:01:06,440 Me tomó por sorpresa. 23 00:01:06,440 --> 00:01:08,680 Lo sé, sí. Es raro, ¿no? 24 00:01:08,680 --> 00:01:10,480 Yo... Yo, ejem... 25 00:01:10,480 --> 00:01:11,600 Continúa. 26 00:01:11,600 --> 00:01:13,160 Iba a decir: 27 00:01:13,160 --> 00:01:15,600 No sé si se nos permite decir nuestros nombres. 28 00:01:15,600 --> 00:01:18,200 Sí, no, no estoy seguro, erm, 29 00:01:18,200 --> 00:01:21,200 porque el correo electrónico decía que teníamos mantener las cosas en el anonimato, 30 00:01:21,200 --> 00:01:23,080 qué pasa con todo lo que hay en las noticias. 31 00:01:23,080 --> 00:01:25,760 Bueno, estadísticamente, tienes más probabilidades de que te maten 32 00:01:25,760 --> 00:01:28,240 por alguien que conoces un completo desconocido, 33 00:01:28,240 --> 00:01:30,640 Así que vivamos peligrosamente, ¿de acuerdo? 34 00:01:30,640 --> 00:01:31,880 Soy Edgar. 35 00:01:34,880 --> 00:01:37,440 No tienes que decírmelo si no te sientes cómodo. 36 00:01:37,440 --> 00:01:39,400 Erm, Vicky. 37 00:01:39,400 --> 00:01:42,120 Hola, Vicky. Encantado de conocerte electrónicamente. 38 00:01:42,120 --> 00:01:44,760 Encantado... Encantado de conocerte también. 39 00:01:44,760 --> 00:01:47,440 Erm, ¿has hecho uno de estos antes? 40 00:01:47,440 --> 00:01:50,160 He hecho uno en la vida real donde vas a lo largo de una línea... 41 00:01:50,160 --> 00:01:51,920 IRL. ¿Perdón? 42 00:01:51,920 --> 00:01:54,600 Lo siento, eso es... erm, "en la vida real" es IRL. 43 00:01:54,600 --> 00:01:57,120 Sí, donde saltas uno cada cinco minutos. 44 00:01:57,120 --> 00:01:59,560 Es como sillas musicales. Exactamente. 45 00:01:59,560 --> 00:02:02,360 Aunque el mío era más bien "ponerle la cola al burro". 46 00:02:02,360 --> 00:02:04,480 De todos modos, no salió nada de eso, 47 00:02:04,480 --> 00:02:05,760 Así que pensé en probar esto. 48 00:02:05,760 --> 00:02:08,120 Bueno. Me alegro de que lo hayas hecho. 49 00:02:08,120 --> 00:02:09,840 Yo también. 50 00:02:09,840 --> 00:02:11,120 Entonces, ¿qué haces, Edgar? 51 00:02:11,120 --> 00:02:12,960 Soy jardinero paisajista. 52 00:02:12,960 --> 00:02:14,880 Hago diseños y plantaciones - 53 00:02:14,880 --> 00:02:18,120 básicamente, el tipo de cosas que ves en el Chelsea Flower Show. 54 00:02:18,120 --> 00:02:19,680 Me encanta. 55 00:02:19,680 --> 00:02:23,080 Nunca he estado, pero yo... Me encantaba verlo 56 00:02:23,080 --> 00:02:26,200 en la televisión y... Siempre realmente me ha encantado la jardinería. 57 00:02:26,200 --> 00:02:29,200 ¿En serio? Sí, lo pongo como una de mis pasiones. 58 00:02:29,200 --> 00:02:32,440 Bueno, ese es un buen comienzo. ¿Qué más hay en esa lista? 59 00:02:32,440 --> 00:02:34,840 Bueno, eso... eso sería revelador, ¿no? 60 00:02:34,840 --> 00:02:37,760 ¡Tengo que conservar algo de mi mística femenina! 61 00:02:37,760 --> 00:02:39,280 Absolutamente cierto. 62 00:02:39,280 --> 00:02:42,400 Entonces, ¿qué tan grande es tu trama? 63 00:02:43,800 --> 00:02:45,280 ¿Perdón? 64 00:02:45,280 --> 00:02:46,760 Tu jardín. 65 00:02:46,760 --> 00:02:49,760 ¿Quieres que venga y te dé una cotización? 66 00:02:49,760 --> 00:02:53,600 Oh, es un... pequeño parche. 67 00:02:53,600 --> 00:02:56,520 Bueno, en realidad es una jardinera. 68 00:02:56,520 --> 00:02:58,640 Suena genial. Me encantan las jardineras. 69 00:02:59,760 --> 00:03:02,040 Entonces, ¿y tú, Vicky? ¿Trabajas? 70 00:03:02,040 --> 00:03:04,120 Sí, soy cuidador. Yo estaba... 71 00:03:04,120 --> 00:03:07,160 Era cuidadora y ahora simplemente hago un poco de voluntariado 72 00:03:07,160 --> 00:03:10,600 en la tienda benéfica local, entonces... ese soy yo. 73 00:03:10,600 --> 00:03:13,040 ¿Y tienes familia? ¿Cuál es tu situación? 74 00:03:13,040 --> 00:03:16,640 Oh, tengo un hermano que... se mudó a Canadá hace un tiempo, 75 00:03:16,640 --> 00:03:19,600 y ahora tiene dos niñas pequeñas así que soy tía. 76 00:03:19,600 --> 00:03:21,680 Genial. ¿Dónde? 77 00:03:21,680 --> 00:03:24,640 Winnipeg. Sí, voy a ir allí, definitivamente 78 00:03:24,640 --> 00:03:27,200 una vez que se haya instalado. ¿Cuánto tiempo lleva allí? 79 00:03:27,200 --> 00:03:28,480 Seis años. 80 00:03:31,960 --> 00:03:34,680 De todos modos, cuéntame más sobre ti 81 00:03:34,680 --> 00:03:36,040 porque estoy escribiendo. 82 00:03:36,040 --> 00:03:38,320 Como digo, jardinero paisajista. 83 00:03:38,320 --> 00:03:40,040 Juego golf de vez en cuando. 84 00:03:40,040 --> 00:03:42,840 Eh, en cuanto a música, Dire Straits, Dylan, Simply Red... 85 00:03:42,840 --> 00:03:44,560 Oh, me encantan. 86 00:03:44,560 --> 00:03:46,560 ¿Cuál es tu álbum favorito? 87 00:03:46,560 --> 00:03:48,240 Grandes éxitos, probablemente. 88 00:03:49,680 --> 00:03:51,960 De todos modos, Vicky, ha sido un placer conocerte. 89 00:03:51,960 --> 00:03:54,040 Oh, no, todavía tenemos un minuto. 90 00:03:54,040 --> 00:03:55,720 Bueno, 55 segundos. 91 00:03:55,720 --> 00:03:58,920 Eso es... eso es la mitad una vida en las citas rápidas. 92 00:03:58,920 --> 00:04:01,600 Y nunca se sabe, Podría ser yo. 93 00:04:01,600 --> 00:04:05,800 Por supuesto, pero, ejem, si vas a comprar un sofá nuevo, 94 00:04:05,800 --> 00:04:09,800 por ejemplo, no compras simplemente el primero que ves, ¿verdad? 95 00:04:09,800 --> 00:04:13,120 Primero te sientas en algunos para sentirlo. 96 00:04:13,120 --> 00:04:15,680 Algunos pueden estar caídos... 97 00:04:15,680 --> 00:04:19,800 ¿Sabes? Y algunos pueden ser elegantes y... duros. 98 00:04:19,800 --> 00:04:24,240 Y algunos pueden ser esponjosos y cómodos 99 00:04:24,240 --> 00:04:26,360 y te durará toda la vida. 100 00:04:26,360 --> 00:04:27,640 Verdadero. 101 00:04:29,040 --> 00:04:31,080 De todos modos, buena suerte. 102 00:04:31,080 --> 00:04:33,080 Espero que llegues a Canadá algún día. 103 00:04:33,080 --> 00:04:34,840 Lo haré. Gracias...gracias, Edgar. 104 00:04:34,840 --> 00:04:37,040 Ha sido... Ha sido realmente un placer conversar contigo. 105 00:04:37,040 --> 00:04:38,520 Tú también. Realmente lo he disfrutado, 106 00:04:38,520 --> 00:04:41,040 y ha sido una buena práctica para el próximo. 107 00:04:41,040 --> 00:04:42,760 MÚSICA SMOOCHY 108 00:04:45,120 --> 00:04:46,880 ZUMBOS DEL INTERCOMUNICADOR DE PUERTA 109 00:04:50,120 --> 00:04:51,360 Hola. 110 00:04:53,280 --> 00:04:54,600 TIMBRES DE PUERTA 111 00:04:56,920 --> 00:04:58,680 Me alegra mucho que hayas venido. 112 00:05:00,760 --> 00:05:02,240 MÚSICA SMOOCHY 113 00:05:02,240 --> 00:05:03,320 TIMBRES DE COMPUTADORA 114 00:05:03,320 --> 00:05:06,200 ¡Correcto, víctima número dos! Buenas noches. 115 00:05:06,200 --> 00:05:07,880 Hola. 116 00:05:07,880 --> 00:05:09,640 Esto es raro, ¿no? 117 00:05:09,640 --> 00:05:11,520 ¿Podrías sentarte por mí, por favor? 118 00:05:11,520 --> 00:05:13,800 ¿Perdón? Siéntate un poco, ¿quieres? 119 00:05:13,800 --> 00:05:15,720 La iluminación es muy pobre. 120 00:05:15,720 --> 00:05:18,280 ¿Es eso deliberado? 121 00:05:18,280 --> 00:05:22,040 Erm, tal vez si inclino... ¿la pantalla hacia atrás? 122 00:05:22,040 --> 00:05:24,440 ¿Eso es mejor? Marginalmente. 123 00:05:24,440 --> 00:05:27,960 Ahora tengo una breve lista de verificación, si no te importa que vaya primero. 124 00:05:27,960 --> 00:05:30,840 Creo que siempre es mejor tener un plan . Entonces, ¿eres...? 125 00:05:30,840 --> 00:05:33,560 Bueno, pensé que se suponía que debíamos mantener las cosas en secreto... 126 00:05:34,840 --> 00:05:37,000 Vicky. 127 00:05:34,840 --> 00:05:37,000 SE RÍE NERVIOSAMENTE 128 00:05:37,000 --> 00:05:38,600 Victoria. 129 00:05:38,600 --> 00:05:40,960 ¿Edad? Bueno, ¿es eso...? 130 00:05:40,960 --> 00:05:42,640 Una cifra aproximada será suficiente. 131 00:05:42,640 --> 00:05:45,440 Sé que a las potrancas les gusta afeitarse media década si pueden. 132 00:05:45,440 --> 00:05:47,160 No, prefiero no decirlo. 133 00:05:47,160 --> 00:05:49,920 Erm, soy tan viejo como mis encías 134 00:05:49,920 --> 00:05:51,720 y un poco más viejo que mis dientes. 135 00:05:51,720 --> 00:05:52,760 RISAS 136 00:05:52,760 --> 00:05:54,720 Yo... pondré 58. 137 00:05:54,720 --> 00:05:56,680 ¿Y la ubicación? 138 00:05:56,680 --> 00:05:59,040 No, no me siento cómodo diciéndole que en este momento... 139 00:05:59,040 --> 00:06:01,200 Por el amor de Dios, ¿ parezco un asesino con hacha? 140 00:06:01,200 --> 00:06:04,360 Solo necesito saber si tienes conexiones de transporte directo a Kettering. 141 00:06:04,360 --> 00:06:05,560 Eh, sí. 142 00:06:05,560 --> 00:06:06,960 Bueno, entonces está bien. 143 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 Ahora puedes responder estas preguntas en el orden que desees 144 00:06:08,960 --> 00:06:10,520 pero me gustaría saber lo siguiente. 145 00:06:10,520 --> 00:06:13,240 Ocupación y salario, pasatiempos e intereses, 146 00:06:13,240 --> 00:06:15,560 expectativas familiares y domésticas. 147 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 Oh, estás muy preparado, ¿no? 148 00:06:18,040 --> 00:06:19,600 Yo sólo... 149 00:06:19,600 --> 00:06:22,080 De todos modos...soy...un cuidador. 150 00:06:22,080 --> 00:06:23,520 Era cuidador. 151 00:06:23,520 --> 00:06:26,840 Y ahora trabajo en una tienda benéfica local. 152 00:06:26,840 --> 00:06:29,000 ¿Es ese un puesto asalariado? 153 00:06:29,000 --> 00:06:32,200 No, pero tengo prioridad sobre cada bolso nuevo que llega. 154 00:06:32,200 --> 00:06:33,960 Lo siento, ¿cómo... cómo te llamas? 155 00:06:33,960 --> 00:06:36,640 Norman Jenkins. ¿Pasatiempos? 156 00:06:36,640 --> 00:06:40,920 Eh, me gusta la jardinería, eh, pasear, cocinar... 157 00:06:40,920 --> 00:06:42,680 Cosas estándar. 158 00:06:42,680 --> 00:06:45,560 En cuanto a la familia, tengo un hermano que vive en Canadá 159 00:06:45,560 --> 00:06:47,160 pero, aparte de eso, 160 00:06:47,160 --> 00:06:49,320 Soy libre y libre de fantasías, así que... 161 00:06:49,320 --> 00:06:51,400 Sí. Espera, espera. 162 00:06:51,400 --> 00:06:52,400 "Suelto..." 163 00:06:54,440 --> 00:06:55,880 ..y "gratis". 164 00:06:55,880 --> 00:06:57,320 Lo siento... 165 00:06:57,320 --> 00:07:00,400 ..Norman, ¿qué quiso decir con "expectativas internas"? 166 00:07:02,000 --> 00:07:04,400 Recientemente me han abierto de aquí hasta aquí. 167 00:07:04,400 --> 00:07:05,880 Lamento oír eso. 168 00:07:05,880 --> 00:07:08,080 No, no lo sientas. Me salvó la vida. 169 00:07:08,080 --> 00:07:11,360 Tengo un marcapasos que regula los latidos de mi corazón 170 00:07:11,360 --> 00:07:13,520 entre 60 y 80 bpm. 171 00:07:13,520 --> 00:07:18,400 Sin embargo, mi cirujano me ha advertido sobre actividades energéticas 172 00:07:18,400 --> 00:07:20,720 incluyendo tareas domésticas y... 173 00:07:20,720 --> 00:07:24,440 ..travesuras en el dormitorio, entonces mi consulta sobre las expectativas domésticas 174 00:07:24,440 --> 00:07:27,520 tiene que ver con eso. ¿Está claro? 175 00:07:27,520 --> 00:07:30,080 Pero creo que es un poco pronto para pensar en... 176 00:07:30,080 --> 00:07:32,600 Basta decir: Es posible que no pueda... 177 00:07:32,600 --> 00:07:36,560 ...entregue ciertos aspectos de lo que podría estar buscando. 178 00:07:36,560 --> 00:07:40,040 Está bien. Erm, gracias por ser tan honesto conmigo. 179 00:07:40,040 --> 00:07:41,920 Te lo agradezco. 180 00:07:41,920 --> 00:07:44,400 Yo... he tenido algunas cosas importantes que me cambiaron la vida 181 00:07:44,400 --> 00:07:46,720 sigo adelante yo mismo. 182 00:07:46,720 --> 00:07:48,840 Es agradable hablar de ello, ¿no es así? 183 00:07:48,840 --> 00:07:51,280 No me siento solo, si eso es lo que quieres decir. 184 00:07:51,280 --> 00:07:54,040 Bien. Me alegro por ti. 185 00:07:54,040 --> 00:07:55,600 Lo soy, un poco. 186 00:07:56,960 --> 00:08:01,760 ¿Puedo cambiar las tornas ahora e interrogarlo? 187 00:08:01,760 --> 00:08:04,080 Si lo deseas, sí. Es justo. 188 00:08:04,080 --> 00:08:07,120 Entonces, Norman, si fuéramos a tener una cita, 189 00:08:07,120 --> 00:08:08,720 ¿Adónde me llevarías? 190 00:08:08,720 --> 00:08:11,680 Oh. Buena pregunta. Emm... 191 00:08:11,680 --> 00:08:14,440 Supongo que, fuera de mi cabeza, 192 00:08:14,440 --> 00:08:17,840 tendría que ser, ejem, Jardines del Palacio de Kensington, 193 00:08:17,840 --> 00:08:19,920 Estatua de Peter Pan. 194 00:08:19,920 --> 00:08:22,960 Mi madre solía llevarme allí cuando era niño 195 00:08:22,960 --> 00:08:24,800 todos los domingos, una vez al mes, 196 00:08:24,800 --> 00:08:27,080 antes de que me devolvieran al internado. 197 00:08:27,080 --> 00:08:29,400 Me invitaría a un helado con salsa de fresa - 198 00:08:29,400 --> 00:08:31,440 "sangre de mono" solíamos llamarla - 199 00:08:31,440 --> 00:08:34,040 y luego déjame en la estación. 200 00:08:34,040 --> 00:08:37,000 Y sollozaba con todo mi corazón todo el camino de regreso a Surrey. 201 00:08:39,280 --> 00:08:41,400 Eso es muy triste. 202 00:08:41,400 --> 00:08:42,840 ¿Tu madre todavía está con nosotros? 203 00:08:42,840 --> 00:08:45,520 No, murió en 2014. 204 00:08:45,520 --> 00:08:47,200 Oh, lamento oír eso. 205 00:08:48,720 --> 00:08:50,880 Perdí a mi madre el año pasado. 206 00:08:52,400 --> 00:08:55,080 Esto... te libera, ¿no? 207 00:08:55,080 --> 00:08:56,920 Tú... 208 00:08:56,920 --> 00:08:58,320 ..pierde la orientación. 209 00:09:00,280 --> 00:09:02,880 ¿Crees que tal vez te gustaría... 210 00:09:02,880 --> 00:09:05,880 ... ¿nos reunimos para tomar un café alguna vez y hablar de ello? 211 00:09:05,880 --> 00:09:08,160 Por supuesto que no. No te pareces en nada a ella. 212 00:09:08,160 --> 00:09:09,440 MÚSICA SMOOCHY 213 00:09:12,160 --> 00:09:13,720 TIMBRES DE COMPUTADORA 214 00:09:13,720 --> 00:09:16,320 ¡Oh, hola! Soy Manny. 215 00:09:16,320 --> 00:09:18,080 Erm... Vicky. 216 00:09:18,080 --> 00:09:20,440 Parece que has perdido ¡un chelín y has encontrado un centavo! 217 00:09:20,440 --> 00:09:21,520 ¿Soy tan feo? 218 00:09:21,520 --> 00:09:25,080 ¡No, en absoluto! Lo siento, no, he, erm... 219 00:09:25,080 --> 00:09:28,000 Acabo de tener al hombre más rudo. 220 00:09:28,000 --> 00:09:29,920 Hay algunos locos por aquí, ¿no es así? 221 00:09:29,920 --> 00:09:31,800 Bueno, sólo tienes leer los periódicos. 222 00:09:31,800 --> 00:09:33,760 Oye, el último tampoco salió según lo planeado. 223 00:09:33,760 --> 00:09:37,120 ¿En serio? Sí. Aparece la pantalla, no hay nadie allí. 224 00:09:37,120 --> 00:09:40,160 Acabo de escuchar esta voz apagada. "¡Lo siento, estoy orinando!" 225 00:09:40,160 --> 00:09:41,680 Dije: "Está bien, amor". 226 00:09:41,680 --> 00:09:43,400 "Cuando tienes que irte, tienes que irte." 227 00:09:43,400 --> 00:09:45,120 Luego ella sale del baño, 228 00:09:45,120 --> 00:09:46,720 ¡empieza a descargar el lavavajillas! 229 00:09:46,720 --> 00:09:48,560 ¡No! ¡Lo juro! 230 00:09:48,560 --> 00:09:50,960 Dije: "¿No vas a echar un vistazo rápido, por si acaso? 231 00:09:50,960 --> 00:09:52,560 "¿Tienes a Cary Grant sentado aquí?" 232 00:09:52,560 --> 00:09:54,720 Entonces ella viene, se pone las gafas y se va, 233 00:09:54,720 --> 00:09:56,920 "¿Cary Grant? ¡Más como Russell Grant!" 234 00:09:56,920 --> 00:09:58,240 ¡Luego se vuelve a joder! 235 00:09:58,240 --> 00:10:00,360 ELLA SE RÍE 236 00:09:58,240 --> 00:10:00,360 Me gusta un hombre tierno. 237 00:10:00,360 --> 00:10:03,840 Oh, bueno, ya sabes, subo y bajo, pero es difícil, ¿no? 238 00:10:03,840 --> 00:10:07,640 Mi última cita fue después de una madre en lugar de una pareja. 239 00:10:07,640 --> 00:10:09,840 Nunca sabes con quién te vas a encontrar ¿verdad? 240 00:10:09,840 --> 00:10:11,480 Mm, sí, es cierto. 241 00:10:13,000 --> 00:10:14,880 Tienes unos ojos preciosos. 242 00:10:16,840 --> 00:10:18,640 Gracias. 243 00:10:18,640 --> 00:10:20,480 ELLA SE RÍE NERVIOSAMENTE 244 00:10:20,480 --> 00:10:22,200 Entonces, ¿trabajas, Vicky? 245 00:10:22,200 --> 00:10:23,840 Sí, soy jardinero paisajista. 246 00:10:23,840 --> 00:10:26,440 ¿En serio? Sí, lo hago diseños y plantaciones - 247 00:10:26,440 --> 00:10:28,840 el tipo de cosas que ves en el Chelsea Flower Show. 248 00:10:28,840 --> 00:10:30,720 ¡Guau! 249 00:10:28,840 --> 00:10:30,720 SE RÍE 250 00:10:30,720 --> 00:10:33,560 Iba a decir algo sobre un bonito arbusto pero me detuve. 251 00:10:33,560 --> 00:10:36,040 VICKY Ahoga una risa 252 00:10:33,560 --> 00:10:36,040 "¡No lo arruines, Manny!" 253 00:10:36,040 --> 00:10:37,720 Oh, qué lindo reír. 254 00:10:37,720 --> 00:10:39,080 Hace mucho que no me río. 255 00:10:39,080 --> 00:10:40,600 Oh, sí. Es la mejor medicina. 256 00:10:40,600 --> 00:10:42,880 Incluso si nada surge de estas cosas románticamente, 257 00:10:42,880 --> 00:10:45,800 Siempre intento divertirme un poco , pero así soy yo. 258 00:10:45,800 --> 00:10:48,120 No puedes equivocarte si es sincero con la gente, 259 00:10:48,120 --> 00:10:49,480 ¿sabes a qué me refiero? 260 00:10:49,480 --> 00:10:51,440 Sea honesto. Y si les gustas, les gustas. 261 00:10:51,440 --> 00:10:53,960 Y si no lo hacen, serán cuatro minutos de tu vida. 262 00:10:53,960 --> 00:10:56,120 Sí. 263 00:10:56,120 --> 00:10:57,360 Tienes razón. 264 00:10:58,840 --> 00:11:00,360 No soy jardinero paisajista. 265 00:11:00,360 --> 00:11:02,160 Lo acabo de decir. No sé por qué. 266 00:11:02,160 --> 00:11:04,600 Creo que es una cuestión de confianza. 267 00:11:04,600 --> 00:11:07,480 Oh, no seas tonto, Hablaré con cualquiera, yo. 268 00:11:07,480 --> 00:11:09,280 Bueno, no eres un guardia de tráfico, ¿verdad? 269 00:11:09,280 --> 00:11:12,160 AMBOS SE RÍEN 270 00:11:09,280 --> 00:11:12,160 No. No, yo soy... 271 00:11:12,160 --> 00:11:13,880 No soy nada. 272 00:11:13,880 --> 00:11:15,920 De todos modos, ¿a qué te dedicas? 273 00:11:15,920 --> 00:11:18,840 Yo, Vicky, tengo una línea telefónica premium para las personas que lo intentan 274 00:11:18,840 --> 00:11:20,600 para resolver sus cubos de Rubik. 275 00:11:20,600 --> 00:11:22,160 ¿Honestamente? Jurar. 276 00:11:22,160 --> 00:11:24,400 La gente llama. Tienen tres lados terminados. 277 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 Quieren saber cómo progresar. 278 00:11:26,000 --> 00:11:28,840 Ocasionalmente, obtengo la velocidad cubers llamando con un DNF. 279 00:11:28,840 --> 00:11:31,000 ¿Qué es eso? "No terminó". 280 00:11:31,000 --> 00:11:33,960 Pero, principalmente, se trata simplemente de llevar Muggles hasta su autocompleción 281 00:11:33,960 --> 00:11:35,400 usando el método Fridrich - 282 00:11:35,400 --> 00:11:37,760 ya sabes, empezando con tu cruz blanca básica, 283 00:11:37,760 --> 00:11:40,320 luego insertando pares de esquinas usando OLL - lo siento, 284 00:11:40,320 --> 00:11:42,520 "orientación de la última capa". 285 00:11:40,320 --> 00:11:42,520 SE RÍE 286 00:11:42,520 --> 00:11:44,480 Me pongo un poco geek cuando hablo del tema. 287 00:11:44,480 --> 00:11:46,120 No, suena fascinante. 288 00:11:46,120 --> 00:11:47,920 Y, erm, ¿cuánto tiempo estarás ahí? 289 00:11:47,920 --> 00:11:50,200 El tiempo promedio de llamada es de 17 minutos. 290 00:11:50,200 --> 00:11:52,440 ??1 por minuto. Tú haces los cálculos. 291 00:11:52,440 --> 00:11:53,800 ??17. 292 00:11:53,800 --> 00:11:56,200 Exactamente. Luego añades tus partidos internacionales - 293 00:11:56,200 --> 00:11:58,040 tus chinos, tus tailandeses... 294 00:11:58,040 --> 00:12:00,600 Solo necesito hacer 3 o 4 llamadas al día y me río. 295 00:12:00,600 --> 00:12:01,960 Suena perfecto. 296 00:12:01,960 --> 00:12:04,200 Bueno, lo es. Verás, Quiero franquiciarlo, 297 00:12:04,200 --> 00:12:06,000 consíguelo en Dragons' Den. 298 00:12:06,000 --> 00:12:08,520 Para mí, podría ser el próximo Trunki o Tangle Teezer, 299 00:12:08,520 --> 00:12:10,360 pero no creo ¡no lo entenderían! 300 00:12:10,360 --> 00:12:13,240 Bueno, el nuevo chico que tienen, Steven, podría hacerlo. 301 00:12:13,240 --> 00:12:15,480 Tienes que conseguirlo en las redes sociales. 302 00:12:15,480 --> 00:12:18,160 Puedes conseguir todo en redes sociales hoy en día, ¿no? 303 00:12:18,160 --> 00:12:19,760 Puedes. 304 00:12:19,760 --> 00:12:21,880 Incluyendo a alguien con quien divertirse un poco. 305 00:12:25,360 --> 00:12:27,040 ELLA SE RÍE 306 00:12:27,040 --> 00:12:29,200 Ojalá tuviera un pasatiempo 307 00:12:29,200 --> 00:12:30,600 que podría convertir en un trabajo. 308 00:12:30,600 --> 00:12:32,280 Oh, es lo mejor. 309 00:12:32,280 --> 00:12:34,440 Pero hace que sea difícil conocer gente, así que... 310 00:12:34,440 --> 00:12:35,800 MUJER: ¡Manny! 311 00:12:35,800 --> 00:12:37,480 ¿Has visto la llave del cobertizo? 312 00:12:37,480 --> 00:12:39,560 Quiero sacar las bicicletas de los niños para la mañana. 313 00:12:39,560 --> 00:12:41,160 Sí, bajaré en un momento, amor. 314 00:12:43,560 --> 00:12:45,360 ¿Quién es? Nadie. 315 00:12:45,360 --> 00:12:46,880 Es solo uno de mis cubers. 316 00:12:48,120 --> 00:12:50,360 ¡Maldito mentiroso! 317 00:12:50,360 --> 00:12:51,840 Lo estás haciendo de nuevo, ¿no? 318 00:12:51,840 --> 00:12:53,560 ¡No! ¡Escucha! 319 00:12:53,560 --> 00:12:55,240 ¡Está casado, vaca triste! 320 00:12:55,240 --> 00:12:56,600 Lo siento, no lo sabía, yo... 321 00:12:56,600 --> 00:12:58,640 Mantén tus manos desesperadas y húmedas alejadas. 322 00:12:58,640 --> 00:13:01,440 Si te pillo husmeando otra vez, averiguaré dónde vives 323 00:13:01,440 --> 00:13:03,280 ¡y te romperé las costillas! ¿Me oyes? 324 00:13:03,280 --> 00:13:05,320 Lo he hecho antes. Ella sí. 325 00:13:05,320 --> 00:13:08,240 Vete a la mierda y consigue a tu propio hombre, ¡perra! 326 00:13:08,240 --> 00:13:09,920 MÚSICA SMOOCHY 327 00:13:14,160 --> 00:13:17,120 Oh, me alegro mucho de que hayas venido. Entra. 328 00:13:18,760 --> 00:13:21,560 Oh, ya lo has abierto. 329 00:13:21,560 --> 00:13:23,520 Es un... 330 00:13:23,520 --> 00:13:26,000 ...un poco de coraje holandés, supongo. 331 00:13:26,000 --> 00:13:28,040 Eh, pasa, siéntate. Nos serviré un vaso. 332 00:13:38,720 --> 00:13:40,440 MUJER: ¿Hola? 333 00:13:41,560 --> 00:13:42,920 ¿Hola? 334 00:13:44,120 --> 00:13:46,760 ¡Oh, hola! ¿A quién tenemos aquí? 335 00:13:48,360 --> 00:13:50,280 Oh, hola. Emm... 336 00:13:50,280 --> 00:13:53,040 Oh, no te preocupes. Ha estado sucediendo toda la noche. 337 00:13:53,040 --> 00:13:55,200 Creo que me han puesto en el camino equivocado 338 00:13:55,200 --> 00:13:57,240 por mi nombre: Lesley. 339 00:13:57,240 --> 00:14:00,600 Es uno de esos nombres bi...polares, ¿no? 340 00:14:00,600 --> 00:14:03,800 Aunque no debería ser un problema hoy en día, 341 00:14:03,800 --> 00:14:06,320 qué pasa con toda la mezcla de los fluidos de género. 342 00:14:06,320 --> 00:14:07,600 Supongo que sí, sí. 343 00:14:07,600 --> 00:14:08,880 De todos modos, no soy lesbiana. 344 00:14:08,880 --> 00:14:11,240 Ni siquiera tengo bi...curiosa. 345 00:14:11,240 --> 00:14:14,560 ELLA SE RÍE No puedo imaginar nada peor. 346 00:14:14,560 --> 00:14:16,680 ¿Cómo te llamas, cariño? 347 00:14:16,680 --> 00:14:19,160 Vicky. Ay. Vicky. 348 00:14:19,160 --> 00:14:22,240 ¿Eso es con un CKI o un KKI? 349 00:14:22,240 --> 00:14:23,680 VICKY. 350 00:14:23,680 --> 00:14:25,600 ..CKY. 351 00:14:25,600 --> 00:14:26,960 Encantador. 352 00:14:26,960 --> 00:14:29,160 ¿Y te llamas Vicky o Victoria? 353 00:14:29,160 --> 00:14:31,640 Er, Vicky, principalmente. Victoria es un poco... 354 00:14:31,640 --> 00:14:33,680 Anticuado, sí. Estoy de acuerdo. 355 00:14:33,680 --> 00:14:37,720 Aunque tengo una amiga de mi edad que se llama Ivy, 356 00:14:37,720 --> 00:14:41,400 y tiene tatuajes y un anillo en los labios, ¡así que imagínate! 357 00:14:41,400 --> 00:14:45,080 ELLA SE RÍE 358 00:14:41,400 --> 00:14:45,080 Entonces, ahora... dímelo, Vic, 359 00:14:45,080 --> 00:14:49,600 ¿Has visto a alguien Sr. Justo ahí fuera, 360 00:14:49,600 --> 00:14:51,240 ¿o son todos un poco...? 361 00:14:51,240 --> 00:14:53,680 Señor Lefts, como solía decir mi madre. 362 00:14:53,680 --> 00:14:55,000 ELLA SE RÍE 363 00:14:55,000 --> 00:14:57,160 "Señor Izquierdos". Me gusta eso. 364 00:14:57,160 --> 00:14:58,640 No, ejem... 365 00:14:58,640 --> 00:15:01,440 Sí, he encontrado un par tal vez de potenciales, 366 00:15:01,440 --> 00:15:03,640 pero nadie realmente saltó hacia mí. 367 00:15:03,640 --> 00:15:05,080 Oh, bueno, espero que no... 368 00:15:05,080 --> 00:15:07,840 Quiero decir, eso es lo bueno de estar en línea. 369 00:15:07,840 --> 00:15:09,920 ¡La seguridad es lo primero! 370 00:15:09,920 --> 00:15:12,840 ¿Te enteraste que encontraron otro cuerpo esta mañana? 371 00:15:14,200 --> 00:15:16,240 Dedo anular cortado. 372 00:15:16,240 --> 00:15:18,920 ELLA jadea 373 00:15:16,240 --> 00:15:18,920 Es terrible. 374 00:15:18,920 --> 00:15:21,280 Podrías estar hablando con el Asesino de Corazones Solitarios. 375 00:15:21,280 --> 00:15:23,120 Oh, no digas eso. 376 00:15:23,120 --> 00:15:25,480 Bueno, hoy en día no puedes confiar nadie. 377 00:15:25,480 --> 00:15:27,800 Sin embargo, debo decirte, Vic, 378 00:15:27,800 --> 00:15:30,640 Me he estado riendo con algunas de mis otras damas 379 00:15:30,640 --> 00:15:33,680 sobre las descripciones que los chicos se dan a sí mismos, 380 00:15:33,680 --> 00:15:35,480 en comparación con cómo parecen realmente. 381 00:15:35,480 --> 00:15:36,800 ¿Sabes a qué me refiero? 382 00:15:36,800 --> 00:15:40,360 ¡Sí! El último se describió a sí mismo como Cary Grant. 383 00:15:40,360 --> 00:15:42,320 Pensé: "Más como Russell Grant". 384 00:15:42,320 --> 00:15:44,800 ELLA SE RÍE 385 00:15:42,320 --> 00:15:44,800 ¡No tiene precio! 386 00:15:44,800 --> 00:15:47,040 Eso sí, somos igual de malos, ¿no? 387 00:15:47,040 --> 00:15:51,840 Quiero decir, ya sabes, decimos, ejem, "burbujeante" cuando queremos decir gordo, 388 00:15:51,840 --> 00:15:54,720 o "hogareño" cuando nos referimos a un desaliñado. 389 00:15:54,720 --> 00:15:57,320 "Vive la vida al máximo" - es decir, alcohólico furioso. 390 00:15:57,320 --> 00:15:58,520 ELLA SE RÍE 391 00:15:58,520 --> 00:16:00,320 O mi favorito... 392 00:16:00,320 --> 00:16:02,520 .."libre y sin lujos" - 393 00:16:02,520 --> 00:16:05,400 es decir, una existencia totalmente vacía. 394 00:16:05,400 --> 00:16:07,080 ELLA SE RÍE 395 00:16:07,080 --> 00:16:09,840 Ahora, ¿cuál es tu estado en este momento, Vic? 396 00:16:09,840 --> 00:16:11,560 Divorciada, soltera, 397 00:16:11,560 --> 00:16:14,040 ¿o estás casado y buscas un poco de diversión adicional? 398 00:16:14,040 --> 00:16:16,640 No. Erm, nunca realmente encontré el tiempo 399 00:16:16,640 --> 00:16:18,360 para una relación seria. 400 00:16:18,360 --> 00:16:21,080 Ah, eres una mujer profesional, como yo. 401 00:16:21,080 --> 00:16:23,720 No, en realidad no. Yo sólo, em... 402 00:16:25,280 --> 00:16:27,840 Me preocupaba que si encontrara a un hombre, 403 00:16:27,840 --> 00:16:30,440 Tendría que compartirme con mi mamá. 404 00:16:30,440 --> 00:16:31,840 Suena pervertido. 405 00:16:31,840 --> 00:16:34,920 No, no, no es así. Es sólo que, hasta hace poco, 406 00:16:34,920 --> 00:16:37,920 Tuve que anteponer sus necesidades. 407 00:16:37,920 --> 00:16:40,520 Mi papá se fue cuando éramos pequeños 408 00:16:40,520 --> 00:16:42,200 así que dependía de mí, 409 00:16:42,200 --> 00:16:44,720 y esa era mi vida... 410 00:16:44,720 --> 00:16:47,200 ...a través de mis dedos antes de darme cuenta. 411 00:16:47,200 --> 00:16:48,880 Ay... 412 00:16:50,160 --> 00:16:53,680 Entonces, encontraste consuelo en la comida. 413 00:16:53,680 --> 00:16:55,520 No, en realidad no. 414 00:16:55,520 --> 00:17:00,200 Oh, somos muy duros con nosotros mismos A veces, ¿no es así, Vic? 415 00:17:00,200 --> 00:17:03,880 Quiero decir, ¿cuántas prendas de ropa tienes? 416 00:17:03,880 --> 00:17:06,280 ¿en el que ya no puedes entrar? 417 00:17:06,280 --> 00:17:08,400 Oh... 418 00:17:06,280 --> 00:17:08,400 ELLA SE RÍE 419 00:17:08,400 --> 00:17:10,760 ¿De uno a cinco, de cinco a diez o de 11 años o más? 420 00:17:11,960 --> 00:17:13,920 Cinco a diez probablemente, si yo... 421 00:17:13,920 --> 00:17:17,840 Bien. Y, a veces, Vic... 422 00:17:17,840 --> 00:17:20,600 ..cuando me estoy sumergiendo en el baño de una tarde, 423 00:17:20,600 --> 00:17:23,640 Me miro en el espejo y pienso: 424 00:17:23,640 --> 00:17:27,640 "¿Qué tres palabras usaría para describir la forma de mi cuerpo?" 425 00:17:27,640 --> 00:17:29,680 ¿Alguna vez pensaste eso? 426 00:17:29,680 --> 00:17:32,640 Y si es así, ¿cuáles serían? 427 00:17:32,640 --> 00:17:35,400 Y... ¿qué? Las tres palabras. Tómate tu tiempo. 428 00:17:35,400 --> 00:17:36,880 Aún nos queda un minuto. 429 00:17:36,880 --> 00:17:38,280 Lo siento, ¿qué es esto? ¿Qué? 430 00:17:38,280 --> 00:17:40,520 ¿Por qué estás escribiendo todo? 431 00:17:40,520 --> 00:17:44,520 Vicky, ¿y si te lo dijera? 432 00:17:44,520 --> 00:17:47,760 que hay un producto milagroso nuevo 433 00:17:47,760 --> 00:17:50,200 ¿está a punto de lanzarse en el Reino Unido? 434 00:17:50,200 --> 00:17:53,960 Es un suplemento, no es un alimento un reemplazo, y puedo... 435 00:17:53,960 --> 00:17:57,800 Entonces, ¿qué? ¿Estás intentando inscribirme en un plan de dieta? 436 00:17:57,800 --> 00:18:00,240 Oh, no, no lo llamamos plan de dieta. No, no, no, no. 437 00:18:00,240 --> 00:18:02,600 Es una puerta de entrada a un nuevo yo. 438 00:18:02,600 --> 00:18:04,000 ¿Tienes una dirección de correo electrónico? 439 00:18:04,000 --> 00:18:05,320 ¡No! 440 00:18:05,320 --> 00:18:07,760 Sí. Pero no voy a dártelo. 441 00:18:07,760 --> 00:18:10,360 ¿Por qué no, cariño? Porque me has engañado. 442 00:18:10,360 --> 00:18:13,240 Apuesto a que te rebajas deliberadamente como hombre, ¿no? 443 00:18:13,240 --> 00:18:15,320 Bueno, es pez en el barril. 444 00:18:15,320 --> 00:18:18,520 Quiero decir, ¿a dónde más voy para encontrar un suministro interminable 445 00:18:18,520 --> 00:18:20,040 ¿de mujeres como tú? 446 00:18:20,040 --> 00:18:22,240 ¿Qué quieres decir con señoras como yo? 447 00:18:22,240 --> 00:18:23,560 Burbujeante. 448 00:18:24,880 --> 00:18:27,720 Ahora, realmente necesito tu correo electrónico para poder... 449 00:18:27,720 --> 00:18:29,480 ¡Vete a la mierda! 450 00:18:27,720 --> 00:18:29,480 PITIDO 451 00:18:34,480 --> 00:18:35,920 TIMBRES DE COMPUTADORA 452 00:18:40,160 --> 00:18:41,440 Hola. 453 00:18:42,600 --> 00:18:44,160 ¿Se supone que eso es gracioso? 454 00:18:45,360 --> 00:18:47,880 No, lo siento mucho. Erm, he estado intentando arreglar esto 455 00:18:47,880 --> 00:18:49,600 durante la última media hora. 456 00:18:49,600 --> 00:18:53,920 Yo, ejem, dejo que mis hijos usen mi teléfono para ver LazyTown en CBeebies, 457 00:18:53,920 --> 00:18:56,240 y lo siguiente que sabes es que ja... 458 00:18:57,600 --> 00:18:59,120 Al menos no soy un idiota. 459 00:18:59,120 --> 00:19:00,240 Ja... 460 00:19:01,440 --> 00:19:03,760 Hay uno que es un idiota. 461 00:19:03,760 --> 00:19:05,280 Lo siento. 462 00:19:06,520 --> 00:19:09,240 Puedo seguir jugando con mi teléfono para intentar desactivar esto, 463 00:19:09,240 --> 00:19:12,720 ¿o puedo concentrarme en hablar contigo correctamente? 464 00:19:12,720 --> 00:19:15,080 Er... o puedes desconectarte ahora 465 00:19:15,080 --> 00:19:17,520 y ahórrese cuatro minutos. No lo culpo. 466 00:19:17,520 --> 00:19:20,320 ¿Sabes qué? Está bien. No voy a hacer nada más. 467 00:19:21,840 --> 00:19:24,360 ¿Puedo preguntar tu nombre? Preferiría no decirlo. 468 00:19:24,360 --> 00:19:25,880 Sí, está bien, lo siento. 469 00:19:25,880 --> 00:19:27,880 N-No sigas pidiendo perdón, 470 00:19:27,880 --> 00:19:29,800 porque suenas como yo. 471 00:19:29,800 --> 00:19:31,520 ¿De qué tienes que arrepentirte? 472 00:19:31,520 --> 00:19:34,720 Oh. Atreverse a existir, según la mayoría de la gente aquí. 473 00:19:34,720 --> 00:19:36,960 Sí. No es fácil, ¿verdad? 474 00:19:36,960 --> 00:19:40,440 Ser observado y molestado media docena de extraños. 475 00:19:40,440 --> 00:19:44,560 Nunca he hecho esto antes y no creo que vuelva a molestarme. 476 00:19:44,560 --> 00:19:47,800 ¿Por qué no? Es demasiado doloroso. 477 00:19:47,800 --> 00:19:50,560 Confirma todas las peores cosas que pienso sobre mí. 478 00:19:52,440 --> 00:19:54,080 Bueno, no seas así. 479 00:19:54,080 --> 00:19:56,360 Estoy seguro de que hay alguien a tu disposición. 480 00:19:57,480 --> 00:19:59,160 ¿Eres un hombre o un ratón? 481 00:19:59,160 --> 00:20:00,760 Oh. 482 00:20:00,760 --> 00:20:03,320 SE RÍEN 483 00:20:00,760 --> 00:20:03,320 Lo siento. 484 00:20:03,320 --> 00:20:05,400 Bastante justo. 485 00:20:03,320 --> 00:20:05,400 AMBOS SE RÍEN 486 00:20:06,800 --> 00:20:08,880 Es... 487 00:20:08,880 --> 00:20:10,400 Saludos a nosotros, de todos modos. 488 00:20:10,400 --> 00:20:12,320 A nosotros. Saludos. 489 00:20:18,840 --> 00:20:20,240 SUSPIRA PROFUNDAMENTE 490 00:20:22,240 --> 00:20:25,160 Por cierto, mi nombre es Vicky. 491 00:20:25,160 --> 00:20:26,640 Jai, por cierto. 492 00:20:27,800 --> 00:20:29,720 ¿Cuántos años tienen tus hijos, Jai? 493 00:20:29,720 --> 00:20:31,520 11 y 12. 494 00:20:31,520 --> 00:20:33,440 ¿Y todavía ven CBeebies? 495 00:20:33,440 --> 00:20:35,160 Sí. 496 00:20:35,160 --> 00:20:37,240 ¿Cuáles son sus nombres? 497 00:20:37,240 --> 00:20:39,920 Eh, Sally y Lindsay. 498 00:20:39,920 --> 00:20:42,080 ¿Te gusta la actriz? 499 00:20:42,080 --> 00:20:43,520 Supongo que sí. 500 00:20:45,000 --> 00:20:46,680 Yo... 501 00:20:46,680 --> 00:20:49,200 ...solía sentar a mi madre frente a CBeebies. 502 00:20:49,200 --> 00:20:52,040 A ella le gustaron los colores. Entonces... 503 00:20:52,040 --> 00:20:56,000 ..Sé que LazyTown no ha estado en...diez años. 504 00:20:58,080 --> 00:21:00,520 Tú te pusiste ese filtro tú mismo, ¿no? 505 00:21:05,400 --> 00:21:06,920 No tengo hijos. 506 00:21:06,920 --> 00:21:09,720 Erm... la cosa es, Vicky, Yo... tengo esto... 507 00:21:09,720 --> 00:21:10,760 Lo sé. 508 00:21:10,760 --> 00:21:13,360 Cuando tomaste un trago, lo vi. 509 00:21:13,360 --> 00:21:16,440 ¿Por qué no lo apagas y podemos hablar correctamente? 510 00:21:17,960 --> 00:21:19,600 ¿Sí? Mm. 511 00:21:25,880 --> 00:21:28,040 Eso está mejor. 512 00:21:28,040 --> 00:21:29,400 SUSPIRA 513 00:21:29,400 --> 00:21:32,000 Así que... esta noche ha sido un poco decepcionante, ¿verdad? 514 00:21:32,000 --> 00:21:34,400 Sí. 515 00:21:34,400 --> 00:21:36,160 Hasta ahora, al menos. 516 00:21:39,040 --> 00:21:42,280 No consigo conocer muchas mujeres en la vida real. 517 00:21:42,280 --> 00:21:45,320 Es bastante difícil aguantar las miradas y... 518 00:21:45,320 --> 00:21:48,520 Oh, cuéntamelo. Vivo en el último piso sin ascensor. 519 00:21:48,520 --> 00:21:50,920 No, quiero decir, el... No, sé lo que quisiste decir. 520 00:21:50,920 --> 00:21:53,800 Oh... Estaba bromeando. 521 00:21:50,920 --> 00:21:53,800 SE RÍEN 522 00:21:53,800 --> 00:21:56,000 Tú tienes miedo, Vicky tiene miedo. 523 00:21:56,000 --> 00:21:57,840 ELLA SE RÍE 524 00:21:59,480 --> 00:22:02,680 No, la gente reacciona de diferentes maneras. Emm... 525 00:22:02,680 --> 00:22:05,280 ..Soy el Hombre Invisible, o el Hombre Elefante. 526 00:22:07,040 --> 00:22:11,840 O no pueden dejar de mirar o... no me ven en absoluto. 527 00:22:11,840 --> 00:22:14,000 Oh, eso debe ser difícil. 528 00:22:14,000 --> 00:22:16,200 A mí también me pasan por alto. 529 00:22:16,200 --> 00:22:18,040 Sin hombre, sin trabajo, 530 00:22:18,040 --> 00:22:20,800 a menos que cuentes ser cuidador, cosa que la mayoría de la gente no cuenta. 531 00:22:23,000 --> 00:22:27,080 Entonces, este soy yo finalmente saliendo al mundo, como, erm, 532 00:22:27,080 --> 00:22:29,160 una flor que comienza a florecer, 533 00:22:29,160 --> 00:22:31,920 excepto que nadie quiere olerme. ELLA SE RÍE 534 00:22:31,920 --> 00:22:33,320 Sí, quiero. 535 00:22:35,400 --> 00:22:37,560 Lo siento, quise decir... Eso sonó raro. Quiero decir... 536 00:22:37,560 --> 00:22:39,600 Oh, nos quedan 20 segundos. 537 00:22:39,600 --> 00:22:42,760 ¿Qué puedes decir en 20 segundos? ¡Vamos! DE ACUERDO. Eh... eeh... 538 00:22:42,760 --> 00:22:44,000 Espera, espera. 539 00:22:44,000 --> 00:22:46,360 AMBOS SE RÍEN 540 00:22:46,360 --> 00:22:48,200 ¡Mira esto! 541 00:22:48,200 --> 00:22:50,120 ELLA SE RÍE 542 00:22:50,120 --> 00:22:52,360 Espero que tengas buena memoria, ¡Vicky! 543 00:22:52,360 --> 00:22:54,280 Espera. 544 00:22:52,360 --> 00:22:54,280 RUJIDOS DE PAPEL 545 00:22:54,280 --> 00:22:56,280 GARABATOS 546 00:22:56,280 --> 00:22:59,080 MÚSICA SMOOCHY 547 00:22:59,080 --> 00:23:00,400 ELLA SE RÍE 548 00:23:07,320 --> 00:23:09,520 Hice una lasaña para nosotros. 549 00:23:09,520 --> 00:23:11,520 Espero que esté bien. 550 00:23:11,520 --> 00:23:14,880 Solo con un poco de ensalada y un poco de pan de ajo. 551 00:23:14,880 --> 00:23:17,760 Ha sido agradable tener a alguien para quien cocinar. 552 00:23:17,760 --> 00:23:20,040 Mamá siempre quiso cosas enlatadas 553 00:23:20,040 --> 00:23:22,800 y se volvió bastante aburrido después de un tiempo. 554 00:23:26,360 --> 00:23:28,280 Salud. 555 00:23:28,280 --> 00:23:29,880 Es bueno verte en persona. 556 00:23:31,160 --> 00:23:32,840 Por no más máscaras. 557 00:23:32,840 --> 00:23:34,280 No más máscaras. 558 00:23:37,560 --> 00:23:41,200 Entonces, ¿cómo están Sally y Lindsay? 559 00:23:41,200 --> 00:23:44,200 Oh, sí, están acurrucados en la cama viendo LazyTown. 560 00:23:44,200 --> 00:23:45,520 AMBOS SE RÍEN 561 00:23:45,520 --> 00:23:47,360 Me alegra oírlo. ¿Quieres sentarte? 562 00:23:47,360 --> 00:23:48,560 Sí, por favor, gracias. 563 00:23:50,840 --> 00:23:53,960 Entonces, ejem, ¿has estado trabajando hoy? 564 00:23:53,960 --> 00:23:55,720 Porque nunca te pregunté qué hacías. 565 00:23:55,720 --> 00:23:58,760 Sí. Entonces, eh, estoy en inversiones, así que, eh... 566 00:23:58,760 --> 00:24:00,520 ..comprar, negociar, vender. 567 00:24:00,520 --> 00:24:02,440 De hecho, pronto conseguiré algo de Bitcoin. 568 00:24:02,440 --> 00:24:04,000 así que sólo estoy haciendo los números. 569 00:24:04,000 --> 00:24:06,760 Eso suena emocionante. Sí, es realmente emocionante. 570 00:24:06,760 --> 00:24:08,280 Sí. 571 00:24:08,280 --> 00:24:10,480 Qué vestido interesante llevas puesto. 572 00:24:10,480 --> 00:24:13,800 Eres la tercera persona que he visto usándolo esta semana. 573 00:24:13,800 --> 00:24:16,040 ¿En serio? 574 00:24:16,040 --> 00:24:19,240 Debe estar en oferta o, por ejemplo, en una esas tiendas benéficas o algo así. 575 00:24:20,560 --> 00:24:23,000 No. Es... bastante antiguo. 576 00:24:24,200 --> 00:24:26,240 Solía ​​ser uno de mi madre, Creo. 577 00:24:26,240 --> 00:24:27,600 ¿Qué te hace decir eso? 578 00:24:28,880 --> 00:24:30,360 Te tengo un regalo. 579 00:24:38,640 --> 00:24:40,920 Es un ratón. 580 00:24:40,920 --> 00:24:43,160 Para recordarte cuando nos conocimos. 581 00:24:43,160 --> 00:24:45,480 Oh, eso... Eso es encantador. 582 00:24:45,480 --> 00:24:47,600 ¿Puedo ponértelo? 583 00:24:47,600 --> 00:24:49,800 Er... sí. 584 00:24:49,800 --> 00:24:51,200 OK. ¿Sí? 585 00:24:53,800 --> 00:24:55,920 ¿Quieres darte la vuelta? 586 00:24:55,920 --> 00:24:57,240 Ambos se ríen en voz baja 587 00:25:02,600 --> 00:25:05,080 ÉL HUELE 588 00:25:05,080 --> 00:25:07,320 Ahora puedo olerte. 589 00:25:07,320 --> 00:25:09,760 SE RÍE 590 00:25:09,760 --> 00:25:10,960 Eso se ve bien. 591 00:25:12,680 --> 00:25:14,960 EN SILENCIO: Sí... Sólo voy a comprar unas patatas fritas. 592 00:25:17,360 --> 00:25:19,480 Pareces nerviosa, Vicky. 593 00:25:19,480 --> 00:25:21,480 ¿Te pongo nervioso? 594 00:25:22,800 --> 00:25:24,560 Erm... 595 00:25:24,560 --> 00:25:26,920 Bueno, como dije, No he tenido muchas citas, 596 00:25:26,920 --> 00:25:29,560 debido a mi madre y su condición. 597 00:25:29,560 --> 00:25:33,480 Pero... no puedo salir para una comida romántica para dos. 598 00:25:33,480 --> 00:25:36,240 Es fácil cuando el bolso de tu mamá necesita vaciarse cada cuatro horas. 599 00:25:36,240 --> 00:25:37,720 Suena agotador. 600 00:25:37,720 --> 00:25:40,600 Lo fue, literalmente. 601 00:25:40,600 --> 00:25:43,120 Pero ella falleció, y ahora también 602 00:25:43,120 --> 00:25:45,320 Soy libre de comenzar un nuevo capítulo, 603 00:25:45,320 --> 00:25:47,600 así que... cada nube. 604 00:25:49,720 --> 00:25:51,280 ¿Aún tienes a tu madre? 605 00:25:51,280 --> 00:25:54,320 ¿Qué quieres decir? ¿Sigue viva? 606 00:25:54,320 --> 00:25:56,400 Sí, eso creo. 607 00:25:56,400 --> 00:25:59,280 No creo que nunca lleguemos a conseguir... 608 00:25:59,280 --> 00:26:00,920 ¿Qué estás haciendo? ¡Para! 609 00:26:00,920 --> 00:26:03,640 Lo siento. ¡Lo siento! ¡Ni siquiera hemos comido! 610 00:26:03,640 --> 00:26:05,560 Sí, lo sé. Lo siento. 611 00:26:05,560 --> 00:26:08,400 Pensé que podía saltarme algunos pasos y aún así estaría bien... 612 00:26:08,400 --> 00:26:10,040 ¿Qué quieres decir con pasos? 613 00:26:08,400 --> 00:26:10,040 SUSPIRA 614 00:26:10,040 --> 00:26:12,680 Muy bien, Vicky, voy a nivel contigo, he... 615 00:26:12,680 --> 00:26:15,440 Nunca supe cómo llegar el siguiente paso con las mujeres, 616 00:26:15,440 --> 00:26:18,320 más o menos, en cuanto a dormitorio, así que... 617 00:26:18,320 --> 00:26:20,440 ...Hice un curso intensivo. ¿Curso? 618 00:26:20,440 --> 00:26:21,960 Sí, te da estructura 619 00:26:21,960 --> 00:26:24,000 le dice que demuestre valor más alto - 620 00:26:24,000 --> 00:26:26,320 por eso estaba, hablando sobre las cosas de Bitcoin. 621 00:26:26,320 --> 00:26:28,240 Y luego, te dice que agregue algún neg. 622 00:26:28,240 --> 00:26:29,720 Disculpe... ¿qué es un neg? 623 00:26:29,720 --> 00:26:31,760 Ya sabes, como cuando dije tu vestido era una mierda. 624 00:26:31,760 --> 00:26:34,400 Eso fue para hacer que, gusto más, o algo así. 625 00:26:34,400 --> 00:26:38,000 No sé por qué. Fui al al baño en ese momento. Me lo perdí. 626 00:26:38,000 --> 00:26:39,440 Oh. 627 00:26:40,800 --> 00:26:42,840 Eso es... Eso es muy decepcionante. 628 00:26:44,400 --> 00:26:46,840 Creo que te has decepcionado, Jai. 629 00:26:46,840 --> 00:26:48,600 SUSPIRA 630 00:26:48,600 --> 00:26:50,520 Entonces, ¿he desperdiciado mi dinero en esto? 631 00:26:51,600 --> 00:26:54,360 Y el vino. ¡Joder! 632 00:26:54,360 --> 00:26:57,360 PITIDO DEL TEMPORIZADOR DEL HORNO 633 00:26:57,360 --> 00:26:58,560 TIMER APAGADO 634 00:27:02,320 --> 00:27:04,160 Creo que voy a, eh... 635 00:27:05,640 --> 00:27:07,120 Yo pondré la mesa. 636 00:27:09,560 --> 00:27:11,840 SUSPIRA 637 00:27:09,560 --> 00:27:11,840 No estoy siendo gracioso, Vicky, 638 00:27:11,840 --> 00:27:13,360 pero ni siquiera quiero la lasaña. 639 00:27:13,360 --> 00:27:15,760 No es para lo que vine aquí, ¿sabes a qué me refiero? 640 00:27:17,280 --> 00:27:21,440 Me sorprende que la gente incluso esté pensando en tener citas 641 00:27:21,440 --> 00:27:25,040 en este momento, con todo esto en las noticias. 642 00:27:25,040 --> 00:27:29,200 Deben ser muy valientes o muy estúpidos. 643 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 ¿Me estás negando ahora? 644 00:27:30,600 --> 00:27:33,560 No, no, es sólo, ejem, una observación... 645 00:27:46,280 --> 00:27:48,240 Asesino de corazones solitarios. 646 00:27:50,120 --> 00:27:51,680 Odio ese nombre. 647 00:27:54,840 --> 00:27:57,000 Porque me hace sonar como una víctima. 648 00:27:58,400 --> 00:27:59,520 Y ese no soy yo. 649 00:28:01,480 --> 00:28:03,800 Y me niego a terminar como mi madre. 650 00:28:03,800 --> 00:28:05,440 Oh, Dios... 651 00:28:05,440 --> 00:28:08,280 Hay tantos hombres desagradables por ahí. 652 00:28:10,720 --> 00:28:13,720 Pero hay una cosa buena... 653 00:28:13,720 --> 00:28:17,200 ..He encontrado sitios de citas como estos. 654 00:28:17,200 --> 00:28:19,520 Si una persona no es buena suficiente para ti... 655 00:28:25,560 --> 00:28:28,720 ..simplemente...desliza hacia la izquierda. 656 00:28:28,720 --> 00:28:30,920 MÚSICA SMOOCHY 657 00:28:30,920 --> 00:28:31,960 ELLA SUSPIRA