1
00:00:07,000 --> 00:00:07,800
y algunas escenas que algunos
espectadores pueden encontrar perturbadoras.
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,160
MUJER EN LA RADIO: El sonido
de Northamptonshire es...
3
00:00:10,160 --> 00:00:13,080
HOMBRE EN RADIO:
BBC Radio Northampton!
4
00:00:13,080 --> 00:00:15,600
JINGLE MÚSICA
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,280
PRESENTADOR: A las siete
con las últimas noticias de la BBC
6
00:00:18,280 --> 00:00:20,560
Para Northamptonshire,
Soy Phil Gabbitas.
7
00:00:20,560 --> 00:00:23,880
La policía está buscando esta noche
terreno baldío en las afueras de Kettering
8
00:00:23,880 --> 00:00:27,760
tras el descubrimiento anterior
hoy de restos humanos.
9
00:00:27,760 --> 00:00:29,920
El cuerpo aún debe ser
identificado formalmente
10
00:00:29,920 --> 00:00:31,800
pero la policía ha indicado
11
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
que es probable que el descubrimiento esté
relacionado con otros tres asesinatos
12
00:00:34,800 --> 00:00:37,280
en el condado, se cree que
obra de los llamados
13
00:00:37,280 --> 00:00:38,680
"Asesino de corazones solitarios".
14
00:00:38,680 --> 00:00:41,000
Un número de teléfono para cualquiera
llamar con información
15
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
sobre el caso ha sido publicado.
16
00:00:43,000 --> 00:00:47,200
Es 01632 960011...
17
00:00:47,200 --> 00:00:48,960
DESBLOQUEO DE ENTRADA DE PUERTA
18
00:00:54,560 --> 00:00:56,560
MÚSICA SMOOCHY
19
00:00:59,760 --> 00:01:00,800
TIMBRES DE COMPUTADORA
20
00:01:00,800 --> 00:01:02,960
¡Oh, hola!
21
00:01:02,960 --> 00:01:04,760
Hola.
22
00:01:04,760 --> 00:01:06,440
Me tomó por sorpresa.
23
00:01:06,440 --> 00:01:08,680
Lo sé, sí. Es raro, ¿no?
24
00:01:08,680 --> 00:01:10,480
Yo... Yo, ejem...
25
00:01:10,480 --> 00:01:11,600
Continúa.
26
00:01:11,600 --> 00:01:13,160
Iba a decir:
27
00:01:13,160 --> 00:01:15,600
No sé si se nos permite
decir nuestros nombres.
28
00:01:15,600 --> 00:01:18,200
Sí, no, no estoy seguro, erm,
29
00:01:18,200 --> 00:01:21,200
porque el correo electrónico decía que teníamos
mantener las cosas en el anonimato,
30
00:01:21,200 --> 00:01:23,080
qué pasa con todo lo que hay en las noticias.
31
00:01:23,080 --> 00:01:25,760
Bueno, estadísticamente,
tienes más probabilidades de que te maten
32
00:01:25,760 --> 00:01:28,240
por alguien que conoces
un completo desconocido,
33
00:01:28,240 --> 00:01:30,640
Así que vivamos peligrosamente, ¿de acuerdo?
34
00:01:30,640 --> 00:01:31,880
Soy Edgar.
35
00:01:34,880 --> 00:01:37,440
No tienes que decírmelo
si no te sientes cómodo.
36
00:01:37,440 --> 00:01:39,400
Erm, Vicky.
37
00:01:39,400 --> 00:01:42,120
Hola, Vicky. Encantado de conocerte electrónicamente.
38
00:01:42,120 --> 00:01:44,760
Encantado... Encantado de conocerte también.
39
00:01:44,760 --> 00:01:47,440
Erm, ¿has hecho
uno de estos antes?
40
00:01:47,440 --> 00:01:50,160
He hecho uno en la vida real
donde vas a lo largo de una línea...
41
00:01:50,160 --> 00:01:51,920
IRL. ¿Perdón?
42
00:01:51,920 --> 00:01:54,600
Lo siento, eso es...
erm, "en la vida real" es IRL.
43
00:01:54,600 --> 00:01:57,120
Sí, donde saltas
uno cada cinco minutos.
44
00:01:57,120 --> 00:01:59,560
Es como sillas musicales. Exactamente.
45
00:01:59,560 --> 00:02:02,360
Aunque el mío era más bien
"ponerle la cola al burro".
46
00:02:02,360 --> 00:02:04,480
De todos modos, no salió nada de eso,
47
00:02:04,480 --> 00:02:05,760
Así que pensé en probar esto.
48
00:02:05,760 --> 00:02:08,120
Bueno. Me alegro de que lo hayas hecho.
49
00:02:08,120 --> 00:02:09,840
Yo también.
50
00:02:09,840 --> 00:02:11,120
Entonces, ¿qué haces, Edgar?
51
00:02:11,120 --> 00:02:12,960
Soy jardinero paisajista.
52
00:02:12,960 --> 00:02:14,880
Hago diseños y plantaciones -
53
00:02:14,880 --> 00:02:18,120
básicamente, el tipo de cosas que
ves en el Chelsea Flower Show.
54
00:02:18,120 --> 00:02:19,680
Me encanta.
55
00:02:19,680 --> 00:02:23,080
Nunca he estado, pero yo...
Me encantaba verlo
56
00:02:23,080 --> 00:02:26,200
en la televisión y... Siempre
realmente me ha encantado la jardinería.
57
00:02:26,200 --> 00:02:29,200
¿En serio? Sí, lo pongo
como una de mis pasiones.
58
00:02:29,200 --> 00:02:32,440
Bueno, ese es un buen comienzo.
¿Qué más hay en esa lista?
59
00:02:32,440 --> 00:02:34,840
Bueno, eso... eso sería
revelador, ¿no?
60
00:02:34,840 --> 00:02:37,760
¡Tengo que conservar algo
de mi mística femenina!
61
00:02:37,760 --> 00:02:39,280
Absolutamente cierto.
62
00:02:39,280 --> 00:02:42,400
Entonces, ¿qué tan grande es tu trama?
63
00:02:43,800 --> 00:02:45,280
¿Perdón?
64
00:02:45,280 --> 00:02:46,760
Tu jardín.
65
00:02:46,760 --> 00:02:49,760
¿Quieres que venga
y te dé una cotización?
66
00:02:49,760 --> 00:02:53,600
Oh, es un... pequeño parche.
67
00:02:53,600 --> 00:02:56,520
Bueno, en realidad es una jardinera.
68
00:02:56,520 --> 00:02:58,640
Suena genial. Me encantan las jardineras.
69
00:02:59,760 --> 00:03:02,040
Entonces, ¿y tú, Vicky?
¿Trabajas?
70
00:03:02,040 --> 00:03:04,120
Sí, soy cuidador. Yo estaba...
71
00:03:04,120 --> 00:03:07,160
Era cuidadora y ahora simplemente hago
un poco de voluntariado
72
00:03:07,160 --> 00:03:10,600
en la tienda benéfica local,
entonces... ese soy yo.
73
00:03:10,600 --> 00:03:13,040
¿Y tienes familia?
¿Cuál es tu situación?
74
00:03:13,040 --> 00:03:16,640
Oh, tengo un hermano que...
se mudó a Canadá hace un tiempo,
75
00:03:16,640 --> 00:03:19,600
y ahora tiene dos niñas pequeñas
así que soy tía.
76
00:03:19,600 --> 00:03:21,680
Genial. ¿Dónde?
77
00:03:21,680 --> 00:03:24,640
Winnipeg. Sí, voy a
ir allí, definitivamente
78
00:03:24,640 --> 00:03:27,200
una vez que se haya instalado.
¿Cuánto tiempo lleva allí?
79
00:03:27,200 --> 00:03:28,480
Seis años.
80
00:03:31,960 --> 00:03:34,680
De todos modos, cuéntame más sobre ti
81
00:03:34,680 --> 00:03:36,040
porque estoy escribiendo.
82
00:03:36,040 --> 00:03:38,320
Como digo, jardinero paisajista.
83
00:03:38,320 --> 00:03:40,040
Juego golf de vez en cuando.
84
00:03:40,040 --> 00:03:42,840
Eh, en cuanto a música, Dire Straits,
Dylan, Simply Red...
85
00:03:42,840 --> 00:03:44,560
Oh, me encantan.
86
00:03:44,560 --> 00:03:46,560
¿Cuál es tu álbum favorito?
87
00:03:46,560 --> 00:03:48,240
Grandes éxitos, probablemente.
88
00:03:49,680 --> 00:03:51,960
De todos modos, Vicky,
ha sido un placer conocerte.
89
00:03:51,960 --> 00:03:54,040
Oh, no, todavía tenemos un minuto.
90
00:03:54,040 --> 00:03:55,720
Bueno, 55 segundos.
91
00:03:55,720 --> 00:03:58,920
Eso es... eso es la mitad
una vida en las citas rápidas.
92
00:03:58,920 --> 00:04:01,600
Y nunca se sabe,
Podría ser yo.
93
00:04:01,600 --> 00:04:05,800
Por supuesto, pero, ejem, si
vas a comprar un sofá nuevo,
94
00:04:05,800 --> 00:04:09,800
por ejemplo, no compras simplemente
el primero que ves, ¿verdad?
95
00:04:09,800 --> 00:04:13,120
Primero te sientas en algunos
para sentirlo.
96
00:04:13,120 --> 00:04:15,680
Algunos pueden estar caídos...
97
00:04:15,680 --> 00:04:19,800
¿Sabes? Y algunos pueden
ser elegantes y... duros.
98
00:04:19,800 --> 00:04:24,240
Y algunos pueden ser esponjosos
y cómodos
99
00:04:24,240 --> 00:04:26,360
y te durará toda la vida.
100
00:04:26,360 --> 00:04:27,640
Verdadero.
101
00:04:29,040 --> 00:04:31,080
De todos modos, buena suerte.
102
00:04:31,080 --> 00:04:33,080
Espero que llegues
a Canadá algún día.
103
00:04:33,080 --> 00:04:34,840
Lo haré. Gracias...gracias, Edgar.
104
00:04:34,840 --> 00:04:37,040
Ha sido... Ha sido realmente
un placer conversar contigo.
105
00:04:37,040 --> 00:04:38,520
Tú también. Realmente lo he disfrutado,
106
00:04:38,520 --> 00:04:41,040
y ha sido una buena práctica
para el próximo.
107
00:04:41,040 --> 00:04:42,760
MÚSICA SMOOCHY
108
00:04:45,120 --> 00:04:46,880
ZUMBOS DEL INTERCOMUNICADOR DE PUERTA
109
00:04:50,120 --> 00:04:51,360
Hola.
110
00:04:53,280 --> 00:04:54,600
TIMBRES DE PUERTA
111
00:04:56,920 --> 00:04:58,680
Me alegra mucho que hayas venido.
112
00:05:00,760 --> 00:05:02,240
MÚSICA SMOOCHY
113
00:05:02,240 --> 00:05:03,320
TIMBRES DE COMPUTADORA
114
00:05:03,320 --> 00:05:06,200
¡Correcto, víctima número dos!
Buenas noches.
115
00:05:06,200 --> 00:05:07,880
Hola.
116
00:05:07,880 --> 00:05:09,640
Esto es raro, ¿no?
117
00:05:09,640 --> 00:05:11,520
¿Podrías sentarte por mí, por favor?
118
00:05:11,520 --> 00:05:13,800
¿Perdón? Siéntate un poco, ¿quieres?
119
00:05:13,800 --> 00:05:15,720
La iluminación es muy pobre.
120
00:05:15,720 --> 00:05:18,280
¿Es eso deliberado? Nº
121
00:05:18,280 --> 00:05:22,040
Erm, tal vez si inclino...
¿la pantalla hacia atrás?
122
00:05:22,040 --> 00:05:24,440
¿Eso es mejor? Marginalmente.
123
00:05:24,440 --> 00:05:27,960
Ahora tengo una breve lista de verificación,
si no te importa que vaya primero.
124
00:05:27,960 --> 00:05:30,840
Creo que siempre es mejor tener un plan . Entonces, ¿eres...?
125
00:05:30,840 --> 00:05:33,560
Bueno, pensé que se suponía que
debíamos mantener las cosas en secreto...
126
00:05:34,840 --> 00:05:37,000
Vicky.
127
00:05:34,840 --> 00:05:37,000
SE RÍE NERVIOSAMENTE
128
00:05:37,000 --> 00:05:38,600
Victoria.
129
00:05:38,600 --> 00:05:40,960
¿Edad? Bueno, ¿es eso...?
130
00:05:40,960 --> 00:05:42,640
Una cifra aproximada será suficiente.
131
00:05:42,640 --> 00:05:45,440
Sé que a las potrancas les gusta afeitarse
media década si pueden.
132
00:05:45,440 --> 00:05:47,160
No, prefiero no decirlo.
133
00:05:47,160 --> 00:05:49,920
Erm, soy tan viejo como mis encías
134
00:05:49,920 --> 00:05:51,720
y un poco más viejo
que mis dientes.
135
00:05:51,720 --> 00:05:52,760
RISAS
136
00:05:52,760 --> 00:05:54,720
Yo... pondré 58.
137
00:05:54,720 --> 00:05:56,680
¿Y la ubicación?
138
00:05:56,680 --> 00:05:59,040
No, no me siento cómodo diciéndole
que en este momento...
139
00:05:59,040 --> 00:06:01,200
Por el amor de Dios, ¿
parezco un asesino con hacha?
140
00:06:01,200 --> 00:06:04,360
Solo necesito saber si tienes
conexiones de transporte directo a Kettering.
141
00:06:04,360 --> 00:06:05,560
Eh, sí.
142
00:06:05,560 --> 00:06:06,960
Bueno, entonces está bien.
143
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
Ahora puedes responder estas preguntas
en el orden que desees
144
00:06:08,960 --> 00:06:10,520
pero me gustaría saber lo siguiente.
145
00:06:10,520 --> 00:06:13,240
Ocupación y salario,
pasatiempos e intereses,
146
00:06:13,240 --> 00:06:15,560
expectativas familiares y domésticas.
147
00:06:15,560 --> 00:06:18,040
Oh, estás muy preparado,
¿no?
148
00:06:18,040 --> 00:06:19,600
Yo sólo...
149
00:06:19,600 --> 00:06:22,080
De todos modos...soy...un cuidador.
150
00:06:22,080 --> 00:06:23,520
Era cuidador.
151
00:06:23,520 --> 00:06:26,840
Y ahora trabajo en
una tienda benéfica local.
152
00:06:26,840 --> 00:06:29,000
¿Es ese un puesto asalariado?
153
00:06:29,000 --> 00:06:32,200
No, pero tengo prioridad sobre
cada bolso nuevo que llega.
154
00:06:32,200 --> 00:06:33,960
Lo siento, ¿cómo... cómo te llamas?
155
00:06:33,960 --> 00:06:36,640
Norman Jenkins. ¿Pasatiempos?
156
00:06:36,640 --> 00:06:40,920
Eh, me gusta la jardinería,
eh, pasear, cocinar...
157
00:06:40,920 --> 00:06:42,680
Cosas estándar.
158
00:06:42,680 --> 00:06:45,560
En cuanto a la familia, tengo
un hermano que vive en Canadá
159
00:06:45,560 --> 00:06:47,160
pero, aparte de eso,
160
00:06:47,160 --> 00:06:49,320
Soy libre y libre de fantasías, así que...
161
00:06:49,320 --> 00:06:51,400
Sí. Espera, espera.
162
00:06:51,400 --> 00:06:52,400
"Suelto..."
163
00:06:54,440 --> 00:06:55,880
..y "gratis".
164
00:06:55,880 --> 00:06:57,320
Lo siento...
165
00:06:57,320 --> 00:07:00,400
..Norman, ¿qué quiso decir
con "expectativas internas"?
166
00:07:02,000 --> 00:07:04,400
Recientemente me han abierto
de aquí hasta aquí.
167
00:07:04,400 --> 00:07:05,880
Lamento oír eso.
168
00:07:05,880 --> 00:07:08,080
No, no lo sientas.
Me salvó la vida.
169
00:07:08,080 --> 00:07:11,360
Tengo un marcapasos
que regula los latidos de mi corazón
170
00:07:11,360 --> 00:07:13,520
entre 60 y 80 bpm.
171
00:07:13,520 --> 00:07:18,400
Sin embargo, mi cirujano me ha advertido
sobre actividades energéticas
172
00:07:18,400 --> 00:07:20,720
incluyendo tareas domésticas y...
173
00:07:20,720 --> 00:07:24,440
..travesuras en el dormitorio, entonces mi consulta
sobre las expectativas domésticas
174
00:07:24,440 --> 00:07:27,520
tiene que ver con eso. ¿Está claro?
175
00:07:27,520 --> 00:07:30,080
Pero creo que es un poco pronto
para pensar en...
176
00:07:30,080 --> 00:07:32,600
Basta decir:
Es posible que no pueda...
177
00:07:32,600 --> 00:07:36,560
...entregue ciertos aspectos de
lo que podría estar buscando.
178
00:07:36,560 --> 00:07:40,040
Está bien. Erm, gracias
por ser tan honesto conmigo.
179
00:07:40,040 --> 00:07:41,920
Te lo agradezco.
180
00:07:41,920 --> 00:07:44,400
Yo... he tenido algunas cosas importantes
que me cambiaron la vida
181
00:07:44,400 --> 00:07:46,720
sigo adelante yo mismo.
182
00:07:46,720 --> 00:07:48,840
Es agradable hablar de ello,
¿no es así?
183
00:07:48,840 --> 00:07:51,280
No me siento solo,
si eso es lo que quieres decir.
184
00:07:51,280 --> 00:07:54,040
Bien. Me alegro por ti.
185
00:07:54,040 --> 00:07:55,600
Lo soy, un poco.
186
00:07:56,960 --> 00:08:01,760
¿Puedo cambiar las tornas ahora
e interrogarlo?
187
00:08:01,760 --> 00:08:04,080
Si lo deseas, sí. Es justo.
188
00:08:04,080 --> 00:08:07,120
Entonces, Norman, si
fuéramos a tener una cita,
189
00:08:07,120 --> 00:08:08,720
¿Adónde me llevarías?
190
00:08:08,720 --> 00:08:11,680
Oh. Buena pregunta. Emm...
191
00:08:11,680 --> 00:08:14,440
Supongo que, fuera de mi cabeza,
192
00:08:14,440 --> 00:08:17,840
tendría que ser, ejem,
Jardines del Palacio de Kensington,
193
00:08:17,840 --> 00:08:19,920
Estatua de Peter Pan.
194
00:08:19,920 --> 00:08:22,960
Mi madre solía llevarme
allí cuando era niño
195
00:08:22,960 --> 00:08:24,800
todos los domingos, una vez al mes,
196
00:08:24,800 --> 00:08:27,080
antes de que me devolvieran
al internado.
197
00:08:27,080 --> 00:08:29,400
Me invitaría a un helado
con salsa de fresa -
198
00:08:29,400 --> 00:08:31,440
"sangre de mono" solíamos llamarla -
199
00:08:31,440 --> 00:08:34,040
y luego déjame
en la estación.
200
00:08:34,040 --> 00:08:37,000
Y sollozaba con todo mi corazón
todo el camino de regreso a Surrey.
201
00:08:39,280 --> 00:08:41,400
Eso es muy triste.
202
00:08:41,400 --> 00:08:42,840
¿Tu madre todavía está con nosotros?
203
00:08:42,840 --> 00:08:45,520
No, murió en 2014.
204
00:08:45,520 --> 00:08:47,200
Oh, lamento oír eso.
205
00:08:48,720 --> 00:08:50,880
Perdí a mi madre el año pasado.
206
00:08:52,400 --> 00:08:55,080
Esto... te libera, ¿no?
207
00:08:55,080 --> 00:08:56,920
Tú...
208
00:08:56,920 --> 00:08:58,320
..pierde la orientación.
209
00:09:00,280 --> 00:09:02,880
¿Crees que
tal vez te gustaría...
210
00:09:02,880 --> 00:09:05,880
... ¿nos reunimos para tomar un café alguna vez
y hablar de ello?
211
00:09:05,880 --> 00:09:08,160
Por supuesto que no.
No te pareces en nada a ella.
212
00:09:08,160 --> 00:09:09,440
MÚSICA SMOOCHY
213
00:09:12,160 --> 00:09:13,720
TIMBRES DE COMPUTADORA
214
00:09:13,720 --> 00:09:16,320
¡Oh, hola! Soy Manny.
215
00:09:16,320 --> 00:09:18,080
Erm... Vicky.
216
00:09:18,080 --> 00:09:20,440
Parece que has perdido
¡un chelín y has encontrado un centavo!
217
00:09:20,440 --> 00:09:21,520
¿Soy tan feo?
218
00:09:21,520 --> 00:09:25,080
¡No, en absoluto!
Lo siento, no, he, erm...
219
00:09:25,080 --> 00:09:28,000
Acabo de tener al hombre más rudo.
220
00:09:28,000 --> 00:09:29,920
Hay algunos locos por aquí,
¿no es así?
221
00:09:29,920 --> 00:09:31,800
Bueno, sólo tienes
leer los periódicos.
222
00:09:31,800 --> 00:09:33,760
Oye, el último tampoco
salió según lo planeado.
223
00:09:33,760 --> 00:09:37,120
¿En serio? Sí. Aparece la pantalla,
no hay nadie allí.
224
00:09:37,120 --> 00:09:40,160
Acabo de escuchar esta voz apagada.
"¡Lo siento, estoy orinando!"
225
00:09:40,160 --> 00:09:41,680
Dije: "Está bien, amor".
226
00:09:41,680 --> 00:09:43,400
"Cuando tienes que irte, tienes que irte."
227
00:09:43,400 --> 00:09:45,120
Luego ella sale del baño,
228
00:09:45,120 --> 00:09:46,720
¡empieza a descargar el lavavajillas!
229
00:09:46,720 --> 00:09:48,560
¡No! ¡Lo juro!
230
00:09:48,560 --> 00:09:50,960
Dije: "¿No vas a
echar un vistazo rápido, por si acaso?
231
00:09:50,960 --> 00:09:52,560
"¿Tienes a Cary Grant sentado aquí?"
232
00:09:52,560 --> 00:09:54,720
Entonces ella viene,
se pone las gafas y se va,
233
00:09:54,720 --> 00:09:56,920
"¿Cary Grant?
¡Más como Russell Grant!"
234
00:09:56,920 --> 00:09:58,240
¡Luego se vuelve a joder!
235
00:09:58,240 --> 00:10:00,360
ELLA SE RÍE
236
00:09:58,240 --> 00:10:00,360
Me gusta un hombre tierno.
237
00:10:00,360 --> 00:10:03,840
Oh, bueno, ya sabes, subo
y bajo, pero es difícil, ¿no?
238
00:10:03,840 --> 00:10:07,640
Mi última cita fue después de una madre
en lugar de una pareja.
239
00:10:07,640 --> 00:10:09,840
Nunca sabes con quién te
vas a encontrar ¿verdad?
240
00:10:09,840 --> 00:10:11,480
Mm, sí, es cierto.
241
00:10:13,000 --> 00:10:14,880
Tienes unos ojos preciosos.
242
00:10:16,840 --> 00:10:18,640
Gracias.
243
00:10:18,640 --> 00:10:20,480
ELLA SE RÍE NERVIOSAMENTE
244
00:10:20,480 --> 00:10:22,200
Entonces, ¿trabajas, Vicky?
245
00:10:22,200 --> 00:10:23,840
Sí, soy jardinero paisajista.
246
00:10:23,840 --> 00:10:26,440
¿En serio? Sí, lo hago
diseños y plantaciones -
247
00:10:26,440 --> 00:10:28,840
el tipo de cosas que ves en
el Chelsea Flower Show.
248
00:10:28,840 --> 00:10:30,720
¡Guau!
249
00:10:28,840 --> 00:10:30,720
SE RÍE
250
00:10:30,720 --> 00:10:33,560
Iba a decir algo sobre
un bonito arbusto pero me detuve.
251
00:10:33,560 --> 00:10:36,040
VICKY Ahoga una risa
252
00:10:33,560 --> 00:10:36,040
"¡No lo arruines, Manny!"
253
00:10:36,040 --> 00:10:37,720
Oh, qué lindo reír.
254
00:10:37,720 --> 00:10:39,080
Hace mucho que no me río.
255
00:10:39,080 --> 00:10:40,600
Oh, sí. Es la mejor medicina.
256
00:10:40,600 --> 00:10:42,880
Incluso si nada surge
de estas cosas románticamente,
257
00:10:42,880 --> 00:10:45,800
Siempre intento divertirme un poco
, pero así soy yo.
258
00:10:45,800 --> 00:10:48,120
No puedes equivocarte si
es sincero con la gente,
259
00:10:48,120 --> 00:10:49,480
¿sabes a qué me refiero?
260
00:10:49,480 --> 00:10:51,440
Sea honesto. Y si les gustas,
les gustas.
261
00:10:51,440 --> 00:10:53,960
Y si no lo hacen, serán cuatro
minutos de tu vida.
262
00:10:53,960 --> 00:10:56,120
Sí.
263
00:10:56,120 --> 00:10:57,360
Tienes razón.
264
00:10:58,840 --> 00:11:00,360
No soy jardinero paisajista.
265
00:11:00,360 --> 00:11:02,160
Lo acabo de decir. No sé por qué.
266
00:11:02,160 --> 00:11:04,600
Creo que es una cuestión de confianza.
267
00:11:04,600 --> 00:11:07,480
Oh, no seas tonto,
Hablaré con cualquiera, yo.
268
00:11:07,480 --> 00:11:09,280
Bueno, no eres
un guardia de tráfico, ¿verdad?
269
00:11:09,280 --> 00:11:12,160
AMBOS SE RÍEN
270
00:11:09,280 --> 00:11:12,160
No. No, yo soy...
271
00:11:12,160 --> 00:11:13,880
No soy nada.
272
00:11:13,880 --> 00:11:15,920
De todos modos, ¿a qué te dedicas?
273
00:11:15,920 --> 00:11:18,840
Yo, Vicky, tengo una
línea telefónica premium para las personas que lo intentan
274
00:11:18,840 --> 00:11:20,600
para resolver sus cubos de Rubik.
275
00:11:20,600 --> 00:11:22,160
¿Honestamente? Jurar.
276
00:11:22,160 --> 00:11:24,400
La gente llama.
Tienen tres lados terminados.
277
00:11:24,400 --> 00:11:26,000
Quieren saber cómo progresar.
278
00:11:26,000 --> 00:11:28,840
Ocasionalmente, obtengo la velocidad
cubers llamando con un DNF.
279
00:11:28,840 --> 00:11:31,000
¿Qué es eso? "No terminó".
280
00:11:31,000 --> 00:11:33,960
Pero, principalmente, se trata simplemente de llevar
Muggles hasta su autocompleción
281
00:11:33,960 --> 00:11:35,400
usando el método Fridrich -
282
00:11:35,400 --> 00:11:37,760
ya sabes, empezando
con tu cruz blanca básica,
283
00:11:37,760 --> 00:11:40,320
luego insertando pares de esquinas
usando OLL - lo siento,
284
00:11:40,320 --> 00:11:42,520
"orientación de la última capa".
285
00:11:40,320 --> 00:11:42,520
SE RÍE
286
00:11:42,520 --> 00:11:44,480
Me pongo un poco geek
cuando hablo del tema.
287
00:11:44,480 --> 00:11:46,120
No, suena fascinante.
288
00:11:46,120 --> 00:11:47,920
Y, erm, ¿cuánto tiempo estarás ahí?
289
00:11:47,920 --> 00:11:50,200
El tiempo promedio de llamada es de 17 minutos.
290
00:11:50,200 --> 00:11:52,440
??1 por minuto. Tú haces los cálculos.
291
00:11:52,440 --> 00:11:53,800
??17.
292
00:11:53,800 --> 00:11:56,200
Exactamente. Luego añades
tus partidos internacionales -
293
00:11:56,200 --> 00:11:58,040
tus chinos, tus tailandeses...
294
00:11:58,040 --> 00:12:00,600
Solo necesito hacer 3 o 4 llamadas al día
y me río.
295
00:12:00,600 --> 00:12:01,960
Suena perfecto.
296
00:12:01,960 --> 00:12:04,200
Bueno, lo es. Verás,
Quiero franquiciarlo,
297
00:12:04,200 --> 00:12:06,000
consíguelo en Dragons' Den.
298
00:12:06,000 --> 00:12:08,520
Para mí, podría ser el próximo
Trunki o Tangle Teezer,
299
00:12:08,520 --> 00:12:10,360
pero no creo
¡no lo entenderían!
300
00:12:10,360 --> 00:12:13,240
Bueno, el nuevo chico que tienen,
Steven, podría hacerlo.
301
00:12:13,240 --> 00:12:15,480
Tienes que conseguirlo
en las redes sociales.
302
00:12:15,480 --> 00:12:18,160
Puedes conseguir todo en
redes sociales hoy en día, ¿no?
303
00:12:18,160 --> 00:12:19,760
Puedes.
304
00:12:19,760 --> 00:12:21,880
Incluyendo a alguien
con quien divertirse un poco.
305
00:12:25,360 --> 00:12:27,040
ELLA SE RÍE
306
00:12:27,040 --> 00:12:29,200
Ojalá tuviera un pasatiempo
307
00:12:29,200 --> 00:12:30,600
que podría convertir en un trabajo.
308
00:12:30,600 --> 00:12:32,280
Oh, es lo mejor.
309
00:12:32,280 --> 00:12:34,440
Pero hace que sea difícil
conocer gente, así que...
310
00:12:34,440 --> 00:12:35,800
MUJER: ¡Manny!
311
00:12:35,800 --> 00:12:37,480
¿Has visto la llave del cobertizo?
312
00:12:37,480 --> 00:12:39,560
Quiero sacar las bicicletas de los niños
para la mañana.
313
00:12:39,560 --> 00:12:41,160
Sí, bajaré en un momento, amor.
314
00:12:43,560 --> 00:12:45,360
¿Quién es? Nadie.
315
00:12:45,360 --> 00:12:46,880
Es solo uno de mis cubers.
316
00:12:48,120 --> 00:12:50,360
¡Maldito mentiroso!
317
00:12:50,360 --> 00:12:51,840
Lo estás haciendo de nuevo, ¿no?
318
00:12:51,840 --> 00:12:53,560
¡No! ¡Escucha!
319
00:12:53,560 --> 00:12:55,240
¡Está casado, vaca triste!
320
00:12:55,240 --> 00:12:56,600
Lo siento, no lo sabía, yo...
321
00:12:56,600 --> 00:12:58,640
Mantén tus manos desesperadas y húmedas alejadas.
322
00:12:58,640 --> 00:13:01,440
Si te pillo husmeando otra vez,
averiguaré dónde vives
323
00:13:01,440 --> 00:13:03,280
¡y te romperé las costillas!
¿Me oyes?
324
00:13:03,280 --> 00:13:05,320
Lo he hecho antes. Ella sí.
325
00:13:05,320 --> 00:13:08,240
Vete a la mierda y consigue a tu propio hombre,
¡perra!
326
00:13:08,240 --> 00:13:09,920
MÚSICA SMOOCHY
327
00:13:14,160 --> 00:13:17,120
Oh, me alegro mucho de que hayas venido.
Entra.
328
00:13:18,760 --> 00:13:21,560
Oh, ya lo has abierto.
329
00:13:21,560 --> 00:13:23,520
Es un...
330
00:13:23,520 --> 00:13:26,000
...un poco de coraje holandés, supongo.
331
00:13:26,000 --> 00:13:28,040
Eh, pasa, siéntate.
Nos serviré un vaso.
332
00:13:38,720 --> 00:13:40,440
MUJER: ¿Hola?
333
00:13:41,560 --> 00:13:42,920
¿Hola?
334
00:13:44,120 --> 00:13:46,760
¡Oh, hola! ¿A quién tenemos aquí?
335
00:13:48,360 --> 00:13:50,280
Oh, hola. Emm...
336
00:13:50,280 --> 00:13:53,040
Oh, no te preocupes.
Ha estado sucediendo toda la noche.
337
00:13:53,040 --> 00:13:55,200
Creo que me han puesto
en el camino equivocado
338
00:13:55,200 --> 00:13:57,240
por mi nombre: Lesley.
339
00:13:57,240 --> 00:14:00,600
Es uno de esos
nombres bi...polares, ¿no?
340
00:14:00,600 --> 00:14:03,800
Aunque no debería ser
un problema hoy en día,
341
00:14:03,800 --> 00:14:06,320
qué pasa con toda la mezcla
de los fluidos de género.
342
00:14:06,320 --> 00:14:07,600
Supongo que sí, sí.
343
00:14:07,600 --> 00:14:08,880
De todos modos, no soy lesbiana.
344
00:14:08,880 --> 00:14:11,240
Ni siquiera tengo bi...curiosa.
345
00:14:11,240 --> 00:14:14,560
ELLA SE RÍE
No puedo imaginar nada peor.
346
00:14:14,560 --> 00:14:16,680
¿Cómo te llamas, cariño?
347
00:14:16,680 --> 00:14:19,160
Vicky. Ay. Vicky.
348
00:14:19,160 --> 00:14:22,240
¿Eso es con un CKI o un KKI?
349
00:14:22,240 --> 00:14:23,680
VICKY.
350
00:14:23,680 --> 00:14:25,600
..CKY.
351
00:14:25,600 --> 00:14:26,960
Encantador.
352
00:14:26,960 --> 00:14:29,160
¿Y te llamas Vicky o Victoria?
353
00:14:29,160 --> 00:14:31,640
Er, Vicky, principalmente.
Victoria es un poco...
354
00:14:31,640 --> 00:14:33,680
Anticuado, sí. Estoy de acuerdo.
355
00:14:33,680 --> 00:14:37,720
Aunque tengo una amiga
de mi edad que se llama Ivy,
356
00:14:37,720 --> 00:14:41,400
y tiene tatuajes y
un anillo en los labios, ¡así que imagínate!
357
00:14:41,400 --> 00:14:45,080
ELLA SE RÍE
358
00:14:41,400 --> 00:14:45,080
Entonces, ahora... dímelo, Vic,
359
00:14:45,080 --> 00:14:49,600
¿Has visto a alguien
Sr. Justo ahí fuera,
360
00:14:49,600 --> 00:14:51,240
¿o son todos un poco...?
361
00:14:51,240 --> 00:14:53,680
Señor Lefts, como solía decir mi madre.
362
00:14:53,680 --> 00:14:55,000
ELLA SE RÍE
363
00:14:55,000 --> 00:14:57,160
"Señor Izquierdos". Me gusta eso.
364
00:14:57,160 --> 00:14:58,640
No, ejem...
365
00:14:58,640 --> 00:15:01,440
Sí, he encontrado un par
tal vez de potenciales,
366
00:15:01,440 --> 00:15:03,640
pero nadie realmente
saltó hacia mí.
367
00:15:03,640 --> 00:15:05,080
Oh, bueno, espero que no...
368
00:15:05,080 --> 00:15:07,840
Quiero decir, eso es lo bueno
de estar en línea.
369
00:15:07,840 --> 00:15:09,920
¡La seguridad es lo primero!
370
00:15:09,920 --> 00:15:12,840
¿Te enteraste que encontraron
otro cuerpo esta mañana?
371
00:15:14,200 --> 00:15:16,240
Dedo anular cortado.
372
00:15:16,240 --> 00:15:18,920
ELLA jadea
373
00:15:16,240 --> 00:15:18,920
Es terrible.
374
00:15:18,920 --> 00:15:21,280
Podrías estar hablando
con el Asesino de Corazones Solitarios.
375
00:15:21,280 --> 00:15:23,120
Oh, no digas eso.
376
00:15:23,120 --> 00:15:25,480
Bueno, hoy en día no puedes confiar nadie.
377
00:15:25,480 --> 00:15:27,800
Sin embargo, debo decirte, Vic,
378
00:15:27,800 --> 00:15:30,640
Me he estado riendo con
algunas de mis otras damas
379
00:15:30,640 --> 00:15:33,680
sobre las descripciones
que los chicos se dan a sí mismos,
380
00:15:33,680 --> 00:15:35,480
en comparación con cómo
parecen realmente.
381
00:15:35,480 --> 00:15:36,800
¿Sabes a qué me refiero?
382
00:15:36,800 --> 00:15:40,360
¡Sí! El último se describió
a sí mismo como Cary Grant.
383
00:15:40,360 --> 00:15:42,320
Pensé:
"Más como Russell Grant".
384
00:15:42,320 --> 00:15:44,800
ELLA SE RÍE
385
00:15:42,320 --> 00:15:44,800
¡No tiene precio!
386
00:15:44,800 --> 00:15:47,040
Eso sí, somos igual de malos,
¿no?
387
00:15:47,040 --> 00:15:51,840
Quiero decir, ya sabes, decimos, ejem,
"burbujeante" cuando queremos decir gordo,
388
00:15:51,840 --> 00:15:54,720
o "hogareño" cuando nos referimos a un desaliñado.
389
00:15:54,720 --> 00:15:57,320
"Vive la vida al máximo" -
es decir, alcohólico furioso.
390
00:15:57,320 --> 00:15:58,520
ELLA SE RÍE
391
00:15:58,520 --> 00:16:00,320
O mi favorito...
392
00:16:00,320 --> 00:16:02,520
.."libre y sin lujos" -
393
00:16:02,520 --> 00:16:05,400
es decir, una existencia totalmente vacía.
394
00:16:05,400 --> 00:16:07,080
ELLA SE RÍE
395
00:16:07,080 --> 00:16:09,840
Ahora, ¿cuál es tu estado
en este momento, Vic?
396
00:16:09,840 --> 00:16:11,560
Divorciada, soltera,
397
00:16:11,560 --> 00:16:14,040
¿o estás casado y buscas
un poco de diversión adicional?
398
00:16:14,040 --> 00:16:16,640
No. Erm, nunca
realmente encontré el tiempo
399
00:16:16,640 --> 00:16:18,360
para una relación seria.
400
00:16:18,360 --> 00:16:21,080
Ah, eres una mujer profesional, como yo.
401
00:16:21,080 --> 00:16:23,720
No, en realidad no. Yo sólo, em...
402
00:16:25,280 --> 00:16:27,840
Me preocupaba que
si encontrara a un hombre,
403
00:16:27,840 --> 00:16:30,440
Tendría que compartirme con mi mamá.
404
00:16:30,440 --> 00:16:31,840
Suena pervertido.
405
00:16:31,840 --> 00:16:34,920
No, no, no es así.
Es sólo que, hasta hace poco,
406
00:16:34,920 --> 00:16:37,920
Tuve que anteponer sus necesidades.
407
00:16:37,920 --> 00:16:40,520
Mi papá se fue
cuando éramos pequeños
408
00:16:40,520 --> 00:16:42,200
así que dependía de mí,
409
00:16:42,200 --> 00:16:44,720
y esa era mi vida...
410
00:16:44,720 --> 00:16:47,200
...a través de mis dedos
antes de darme cuenta.
411
00:16:47,200 --> 00:16:48,880
Ay...
412
00:16:50,160 --> 00:16:53,680
Entonces, encontraste consuelo en la comida.
413
00:16:53,680 --> 00:16:55,520
No, en realidad no.
414
00:16:55,520 --> 00:17:00,200
Oh, somos muy duros con nosotros mismos
A veces, ¿no es así, Vic?
415
00:17:00,200 --> 00:17:03,880
Quiero decir, ¿cuántas prendas
de ropa tienes?
416
00:17:03,880 --> 00:17:06,280
¿en el que ya no puedes entrar?
417
00:17:06,280 --> 00:17:08,400
Oh...
418
00:17:06,280 --> 00:17:08,400
ELLA SE RÍE
419
00:17:08,400 --> 00:17:10,760
¿De uno a cinco, de cinco a diez
o de 11 años o más?
420
00:17:11,960 --> 00:17:13,920
Cinco a diez probablemente, si yo...
421
00:17:13,920 --> 00:17:17,840
Bien. Y, a veces, Vic...
422
00:17:17,840 --> 00:17:20,600
..cuando me estoy sumergiendo en
el baño de una tarde,
423
00:17:20,600 --> 00:17:23,640
Me miro en el espejo
y pienso:
424
00:17:23,640 --> 00:17:27,640
"¿Qué tres palabras usaría
para describir la forma de mi cuerpo?"
425
00:17:27,640 --> 00:17:29,680
¿Alguna vez pensaste eso?
426
00:17:29,680 --> 00:17:32,640
Y si es así, ¿cuáles serían?
427
00:17:32,640 --> 00:17:35,400
Y... ¿qué? Las tres palabras.
Tómate tu tiempo.
428
00:17:35,400 --> 00:17:36,880
Aún nos queda un minuto.
429
00:17:36,880 --> 00:17:38,280
Lo siento, ¿qué es esto? ¿Qué?
430
00:17:38,280 --> 00:17:40,520
¿Por qué estás escribiendo todo?
431
00:17:40,520 --> 00:17:44,520
Vicky, ¿y si te lo dijera?
432
00:17:44,520 --> 00:17:47,760
que hay un
producto milagroso nuevo
433
00:17:47,760 --> 00:17:50,200
¿está a punto de
lanzarse en el Reino Unido?
434
00:17:50,200 --> 00:17:53,960
Es un suplemento, no es un alimento
un reemplazo, y puedo...
435
00:17:53,960 --> 00:17:57,800
Entonces, ¿qué? ¿Estás intentando
inscribirme en un plan de dieta?
436
00:17:57,800 --> 00:18:00,240
Oh, no, no lo llamamos
plan de dieta. No, no, no, no.
437
00:18:00,240 --> 00:18:02,600
Es una puerta de entrada a un nuevo yo.
438
00:18:02,600 --> 00:18:04,000
¿Tienes una dirección de correo electrónico?
439
00:18:04,000 --> 00:18:05,320
¡No!
440
00:18:05,320 --> 00:18:07,760
Sí. Pero no voy a
dártelo.
441
00:18:07,760 --> 00:18:10,360
¿Por qué no, cariño?
Porque me has engañado.
442
00:18:10,360 --> 00:18:13,240
Apuesto a que te rebajas deliberadamente
como hombre, ¿no?
443
00:18:13,240 --> 00:18:15,320
Bueno, es pez en el barril.
444
00:18:15,320 --> 00:18:18,520
Quiero decir, ¿a dónde más voy
para encontrar un suministro interminable
445
00:18:18,520 --> 00:18:20,040
¿de mujeres como tú?
446
00:18:20,040 --> 00:18:22,240
¿Qué quieres decir con señoras como yo?
447
00:18:22,240 --> 00:18:23,560
Burbujeante.
448
00:18:24,880 --> 00:18:27,720
Ahora, realmente necesito tu
correo electrónico para poder...
449
00:18:27,720 --> 00:18:29,480
¡Vete a la mierda!
450
00:18:27,720 --> 00:18:29,480
PITIDO
451
00:18:34,480 --> 00:18:35,920
TIMBRES DE COMPUTADORA
452
00:18:40,160 --> 00:18:41,440
Hola.
453
00:18:42,600 --> 00:18:44,160
¿Se supone que eso es gracioso?
454
00:18:45,360 --> 00:18:47,880
No, lo siento mucho.
Erm, he estado intentando arreglar esto
455
00:18:47,880 --> 00:18:49,600
durante la última media hora.
456
00:18:49,600 --> 00:18:53,920
Yo, ejem, dejo que mis hijos usen mi teléfono
para ver LazyTown en CBeebies,
457
00:18:53,920 --> 00:18:56,240
y lo siguiente que sabes es que
ja...
458
00:18:57,600 --> 00:18:59,120
Al menos no soy un idiota.
459
00:18:59,120 --> 00:19:00,240
Ja...
460
00:19:01,440 --> 00:19:03,760
Hay uno que es un idiota.
461
00:19:03,760 --> 00:19:05,280
Lo siento.
462
00:19:06,520 --> 00:19:09,240
Puedo seguir jugando con mi teléfono
para intentar desactivar esto,
463
00:19:09,240 --> 00:19:12,720
¿o puedo concentrarme
en hablar contigo correctamente?
464
00:19:12,720 --> 00:19:15,080
Er... o puedes desconectarte ahora
465
00:19:15,080 --> 00:19:17,520
y ahórrese cuatro minutos.
No lo culpo.
466
00:19:17,520 --> 00:19:20,320
¿Sabes qué? Está bien.
No voy a hacer nada más.
467
00:19:21,840 --> 00:19:24,360
¿Puedo preguntar tu nombre?
Preferiría no decirlo.
468
00:19:24,360 --> 00:19:25,880
Sí, está bien, lo siento.
469
00:19:25,880 --> 00:19:27,880
N-No sigas pidiendo perdón,
470
00:19:27,880 --> 00:19:29,800
porque suenas como yo.
471
00:19:29,800 --> 00:19:31,520
¿De qué tienes que arrepentirte?
472
00:19:31,520 --> 00:19:34,720
Oh. Atreverse a existir,
según la mayoría de la gente aquí.
473
00:19:34,720 --> 00:19:36,960
Sí. No es fácil, ¿verdad?
474
00:19:36,960 --> 00:19:40,440
Ser observado y molestado
media docena de extraños.
475
00:19:40,440 --> 00:19:44,560
Nunca he hecho esto antes
y no creo que vuelva a molestarme.
476
00:19:44,560 --> 00:19:47,800
¿Por qué no? Es demasiado doloroso.
477
00:19:47,800 --> 00:19:50,560
Confirma todas las peores cosas
que pienso sobre mí.
478
00:19:52,440 --> 00:19:54,080
Bueno, no seas así.
479
00:19:54,080 --> 00:19:56,360
Estoy seguro de que hay alguien
a tu disposición.
480
00:19:57,480 --> 00:19:59,160
¿Eres un hombre o un ratón?
481
00:19:59,160 --> 00:20:00,760
Oh.
482
00:20:00,760 --> 00:20:03,320
SE RÍEN
483
00:20:00,760 --> 00:20:03,320
Lo siento.
484
00:20:03,320 --> 00:20:05,400
Bastante justo.
485
00:20:03,320 --> 00:20:05,400
AMBOS SE RÍEN
486
00:20:06,800 --> 00:20:08,880
Es...
487
00:20:08,880 --> 00:20:10,400
Saludos a nosotros, de todos modos.
488
00:20:10,400 --> 00:20:12,320
A nosotros. Saludos.
489
00:20:18,840 --> 00:20:20,240
SUSPIRA PROFUNDAMENTE
490
00:20:22,240 --> 00:20:25,160
Por cierto, mi nombre es Vicky.
491
00:20:25,160 --> 00:20:26,640
Jai, por cierto.
492
00:20:27,800 --> 00:20:29,720
¿Cuántos años tienen tus hijos, Jai?
493
00:20:29,720 --> 00:20:31,520
11 y 12.
494
00:20:31,520 --> 00:20:33,440
¿Y todavía ven CBeebies?
495
00:20:33,440 --> 00:20:35,160
Sí.
496
00:20:35,160 --> 00:20:37,240
¿Cuáles son sus nombres?
497
00:20:37,240 --> 00:20:39,920
Eh, Sally y Lindsay.
498
00:20:39,920 --> 00:20:42,080
¿Te gusta la actriz?
499
00:20:42,080 --> 00:20:43,520
Supongo que sí.
500
00:20:45,000 --> 00:20:46,680
Yo...
501
00:20:46,680 --> 00:20:49,200
...solía sentar a mi madre
frente a CBeebies.
502
00:20:49,200 --> 00:20:52,040
A ella le gustaron los colores. Entonces...
503
00:20:52,040 --> 00:20:56,000
..Sé que LazyTown no
ha estado en...diez años.
504
00:20:58,080 --> 00:21:00,520
Tú te pusiste ese filtro
tú mismo, ¿no?
505
00:21:05,400 --> 00:21:06,920
No tengo hijos.
506
00:21:06,920 --> 00:21:09,720
Erm... la cosa es, Vicky,
Yo... tengo esto...
507
00:21:09,720 --> 00:21:10,760
Lo sé.
508
00:21:10,760 --> 00:21:13,360
Cuando tomaste un trago, lo vi.
509
00:21:13,360 --> 00:21:16,440
¿Por qué no lo apagas
y podemos hablar correctamente?
510
00:21:17,960 --> 00:21:19,600
¿Sí? Mm.
511
00:21:25,880 --> 00:21:28,040
Eso está mejor.
512
00:21:28,040 --> 00:21:29,400
SUSPIRA
513
00:21:29,400 --> 00:21:32,000
Así que... esta noche ha sido
un poco decepcionante, ¿verdad?
514
00:21:32,000 --> 00:21:34,400
Sí.
515
00:21:34,400 --> 00:21:36,160
Hasta ahora, al menos.
516
00:21:39,040 --> 00:21:42,280
No consigo conocer muchas mujeres en la vida real.
517
00:21:42,280 --> 00:21:45,320
Es bastante difícil aguantar
las miradas y...
518
00:21:45,320 --> 00:21:48,520
Oh, cuéntamelo. Vivo en
el último piso sin ascensor.
519
00:21:48,520 --> 00:21:50,920
No, quiero decir, el...
No, sé lo que quisiste decir.
520
00:21:50,920 --> 00:21:53,800
Oh... Estaba bromeando.
521
00:21:50,920 --> 00:21:53,800
SE RÍEN
522
00:21:53,800 --> 00:21:56,000
Tú tienes miedo, Vicky tiene miedo.
523
00:21:56,000 --> 00:21:57,840
ELLA SE RÍE
524
00:21:59,480 --> 00:22:02,680
No, la gente reacciona
de diferentes maneras. Emm...
525
00:22:02,680 --> 00:22:05,280
..Soy el Hombre Invisible,
o el Hombre Elefante.
526
00:22:07,040 --> 00:22:11,840
O no pueden dejar de mirar
o... no me ven en absoluto.
527
00:22:11,840 --> 00:22:14,000
Oh, eso debe ser difícil.
528
00:22:14,000 --> 00:22:16,200
A mí también me pasan por alto.
529
00:22:16,200 --> 00:22:18,040
Sin hombre, sin trabajo,
530
00:22:18,040 --> 00:22:20,800
a menos que cuentes ser cuidador,
cosa que la mayoría de la gente no cuenta.
531
00:22:23,000 --> 00:22:27,080
Entonces, este soy yo finalmente saliendo
al mundo, como, erm,
532
00:22:27,080 --> 00:22:29,160
una flor que comienza a florecer,
533
00:22:29,160 --> 00:22:31,920
excepto que nadie quiere olerme.
ELLA SE RÍE
534
00:22:31,920 --> 00:22:33,320
Sí, quiero.
535
00:22:35,400 --> 00:22:37,560
Lo siento, quise decir...
Eso sonó raro. Quiero decir...
536
00:22:37,560 --> 00:22:39,600
Oh, nos quedan 20 segundos.
537
00:22:39,600 --> 00:22:42,760
¿Qué puedes decir en 20 segundos?
¡Vamos! DE ACUERDO. Eh... eeh...
538
00:22:42,760 --> 00:22:44,000
Espera, espera.
539
00:22:44,000 --> 00:22:46,360
AMBOS SE RÍEN
540
00:22:46,360 --> 00:22:48,200
¡Mira esto!
541
00:22:48,200 --> 00:22:50,120
ELLA SE RÍE
542
00:22:50,120 --> 00:22:52,360
Espero que tengas buena memoria,
¡Vicky!
543
00:22:52,360 --> 00:22:54,280
Espera.
544
00:22:52,360 --> 00:22:54,280
RUJIDOS DE PAPEL
545
00:22:54,280 --> 00:22:56,280
GARABATOS
546
00:22:56,280 --> 00:22:59,080
MÚSICA SMOOCHY
547
00:22:59,080 --> 00:23:00,400
ELLA SE RÍE
548
00:23:07,320 --> 00:23:09,520
Hice una lasaña para nosotros.
549
00:23:09,520 --> 00:23:11,520
Espero que esté bien.
550
00:23:11,520 --> 00:23:14,880
Solo con un poco de ensalada
y un poco de pan de ajo.
551
00:23:14,880 --> 00:23:17,760
Ha sido agradable tener a alguien
para quien cocinar.
552
00:23:17,760 --> 00:23:20,040
Mamá siempre quiso cosas enlatadas
553
00:23:20,040 --> 00:23:22,800
y se volvió bastante aburrido
después de un tiempo.
554
00:23:26,360 --> 00:23:28,280
Salud.
555
00:23:28,280 --> 00:23:29,880
Es bueno verte en persona.
556
00:23:31,160 --> 00:23:32,840
Por no más máscaras.
557
00:23:32,840 --> 00:23:34,280
No más máscaras.
558
00:23:37,560 --> 00:23:41,200
Entonces, ¿cómo están Sally y Lindsay?
559
00:23:41,200 --> 00:23:44,200
Oh, sí, están acurrucados
en la cama viendo LazyTown.
560
00:23:44,200 --> 00:23:45,520
AMBOS SE RÍEN
561
00:23:45,520 --> 00:23:47,360
Me alegra oírlo.
¿Quieres sentarte?
562
00:23:47,360 --> 00:23:48,560
Sí, por favor, gracias.
563
00:23:50,840 --> 00:23:53,960
Entonces, ejem, ¿has estado
trabajando hoy?
564
00:23:53,960 --> 00:23:55,720
Porque nunca te pregunté qué hacías.
565
00:23:55,720 --> 00:23:58,760
Sí. Entonces, eh, estoy
en inversiones, así que, eh...
566
00:23:58,760 --> 00:24:00,520
..comprar, negociar, vender.
567
00:24:00,520 --> 00:24:02,440
De hecho, pronto conseguiré
algo de Bitcoin.
568
00:24:02,440 --> 00:24:04,000
así que sólo estoy haciendo los números.
569
00:24:04,000 --> 00:24:06,760
Eso suena emocionante.
Sí, es realmente emocionante.
570
00:24:06,760 --> 00:24:08,280
Sí.
571
00:24:08,280 --> 00:24:10,480
Qué vestido interesante
llevas puesto.
572
00:24:10,480 --> 00:24:13,800
Eres la tercera persona
que he visto usándolo esta semana.
573
00:24:13,800 --> 00:24:16,040
¿En serio?
574
00:24:16,040 --> 00:24:19,240
Debe estar en oferta o, por ejemplo, en una
esas tiendas benéficas o algo así.
575
00:24:20,560 --> 00:24:23,000
No. Es... bastante antiguo.
576
00:24:24,200 --> 00:24:26,240
Solía ser uno de mi madre,
Creo.
577
00:24:26,240 --> 00:24:27,600
¿Qué te hace decir eso?
578
00:24:28,880 --> 00:24:30,360
Te tengo un regalo.
579
00:24:38,640 --> 00:24:40,920
Es un ratón.
580
00:24:40,920 --> 00:24:43,160
Para recordarte cuando nos conocimos.
581
00:24:43,160 --> 00:24:45,480
Oh, eso... Eso es encantador.
582
00:24:45,480 --> 00:24:47,600
¿Puedo ponértelo?
583
00:24:47,600 --> 00:24:49,800
Er... sí.
584
00:24:49,800 --> 00:24:51,200
OK. ¿Sí?
585
00:24:53,800 --> 00:24:55,920
¿Quieres darte la vuelta?
586
00:24:55,920 --> 00:24:57,240
Ambos se ríen en voz baja
587
00:25:02,600 --> 00:25:05,080
ÉL HUELE
588
00:25:05,080 --> 00:25:07,320
Ahora puedo olerte.
589
00:25:07,320 --> 00:25:09,760
SE RÍE
590
00:25:09,760 --> 00:25:10,960
Eso se ve bien.
591
00:25:12,680 --> 00:25:14,960
EN SILENCIO: Sí...
Sólo voy a comprar unas patatas fritas.
592
00:25:17,360 --> 00:25:19,480
Pareces nerviosa, Vicky.
593
00:25:19,480 --> 00:25:21,480
¿Te pongo nervioso? Nº
594
00:25:22,800 --> 00:25:24,560
Erm...
595
00:25:24,560 --> 00:25:26,920
Bueno, como dije,
No he tenido muchas citas,
596
00:25:26,920 --> 00:25:29,560
debido a mi madre y
su condición.
597
00:25:29,560 --> 00:25:33,480
Pero... no puedo salir para
una comida romántica para dos.
598
00:25:33,480 --> 00:25:36,240
Es fácil cuando el bolso de tu mamá necesita
vaciarse cada cuatro horas.
599
00:25:36,240 --> 00:25:37,720
Suena agotador.
600
00:25:37,720 --> 00:25:40,600
Lo fue, literalmente.
601
00:25:40,600 --> 00:25:43,120
Pero ella falleció, y ahora también
602
00:25:43,120 --> 00:25:45,320
Soy libre de comenzar un nuevo capítulo,
603
00:25:45,320 --> 00:25:47,600
así que... cada nube.
604
00:25:49,720 --> 00:25:51,280
¿Aún tienes a tu madre?
605
00:25:51,280 --> 00:25:54,320
¿Qué quieres decir?
¿Sigue viva?
606
00:25:54,320 --> 00:25:56,400
Sí, eso creo.
607
00:25:56,400 --> 00:25:59,280
No creo que nunca lleguemos a conseguir...
608
00:25:59,280 --> 00:26:00,920
¿Qué estás haciendo? ¡Para!
609
00:26:00,920 --> 00:26:03,640
Lo siento. ¡Lo siento!
¡Ni siquiera hemos comido!
610
00:26:03,640 --> 00:26:05,560
Sí, lo sé. Lo siento.
611
00:26:05,560 --> 00:26:08,400
Pensé que podía saltarme algunos pasos
y aún así estaría bien...
612
00:26:08,400 --> 00:26:10,040
¿Qué quieres decir con pasos?
613
00:26:08,400 --> 00:26:10,040
SUSPIRA
614
00:26:10,040 --> 00:26:12,680
Muy bien, Vicky, voy a
nivel contigo, he...
615
00:26:12,680 --> 00:26:15,440
Nunca supe cómo llegar
el siguiente paso con las mujeres,
616
00:26:15,440 --> 00:26:18,320
más o menos, en cuanto a dormitorio, así que...
617
00:26:18,320 --> 00:26:20,440
...Hice un curso intensivo.
¿Curso?
618
00:26:20,440 --> 00:26:21,960
Sí, te da estructura
619
00:26:21,960 --> 00:26:24,000
le dice que demuestre
valor más alto -
620
00:26:24,000 --> 00:26:26,320
por eso estaba,
hablando sobre las cosas de Bitcoin.
621
00:26:26,320 --> 00:26:28,240
Y luego, te dice que
agregue algún neg.
622
00:26:28,240 --> 00:26:29,720
Disculpe... ¿qué es un neg?
623
00:26:29,720 --> 00:26:31,760
Ya sabes, como cuando dije
tu vestido era una mierda.
624
00:26:31,760 --> 00:26:34,400
Eso fue para hacer que,
gusto más, o algo así.
625
00:26:34,400 --> 00:26:38,000
No sé por qué. Fui al
al baño en ese momento. Me lo perdí.
626
00:26:38,000 --> 00:26:39,440
Oh.
627
00:26:40,800 --> 00:26:42,840
Eso es... Eso es muy decepcionante.
628
00:26:44,400 --> 00:26:46,840
Creo que
te has decepcionado, Jai.
629
00:26:46,840 --> 00:26:48,600
SUSPIRA
630
00:26:48,600 --> 00:26:50,520
Entonces, ¿he desperdiciado mi dinero
en esto?
631
00:26:51,600 --> 00:26:54,360
Y el vino. ¡Joder!
632
00:26:54,360 --> 00:26:57,360
PITIDO DEL TEMPORIZADOR DEL HORNO
633
00:26:57,360 --> 00:26:58,560
TIMER APAGADO
634
00:27:02,320 --> 00:27:04,160
Creo que voy a, eh...
635
00:27:05,640 --> 00:27:07,120
Yo pondré la mesa.
636
00:27:09,560 --> 00:27:11,840
SUSPIRA
637
00:27:09,560 --> 00:27:11,840
No estoy siendo gracioso, Vicky,
638
00:27:11,840 --> 00:27:13,360
pero ni siquiera quiero la lasaña.
639
00:27:13,360 --> 00:27:15,760
No es para lo que vine aquí,
¿sabes a qué me refiero?
640
00:27:17,280 --> 00:27:21,440
Me sorprende que la gente
incluso esté pensando en tener citas
641
00:27:21,440 --> 00:27:25,040
en este momento, con todo
esto en las noticias.
642
00:27:25,040 --> 00:27:29,200
Deben ser muy valientes
o muy estúpidos.
643
00:27:29,200 --> 00:27:30,600
¿Me estás negando ahora?
644
00:27:30,600 --> 00:27:33,560
No, no, es sólo, ejem,
una observación...
645
00:27:46,280 --> 00:27:48,240
Asesino de corazones solitarios.
646
00:27:50,120 --> 00:27:51,680
Odio ese nombre.
647
00:27:54,840 --> 00:27:57,000
Porque me hace sonar
como una víctima.
648
00:27:58,400 --> 00:27:59,520
Y ese no soy yo.
649
00:28:01,480 --> 00:28:03,800
Y me niego a terminar
como mi madre.
650
00:28:03,800 --> 00:28:05,440
Oh, Dios...
651
00:28:05,440 --> 00:28:08,280
Hay tantos hombres desagradables por ahí.
652
00:28:10,720 --> 00:28:13,720
Pero hay una cosa buena...
653
00:28:13,720 --> 00:28:17,200
..He encontrado
sitios de citas como estos.
654
00:28:17,200 --> 00:28:19,520
Si una persona no es buena
suficiente para ti...
655
00:28:25,560 --> 00:28:28,720
..simplemente...desliza hacia la izquierda.
656
00:28:28,720 --> 00:28:30,920
MÚSICA SMOOCHY
657
00:28:30,920 --> 00:28:31,960
ELLA SUSPIRA