1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 23.976 2 00:00:47,088 --> 00:00:52,469 {Y:b}I Origins - Sci-Fi 2014 Multi-Subs 720p [H264-mp4] Spanish 3 00:00:56,097 --> 00:01:01,269 {Y:i}Cada persona en el planeta tiene un par de ojos únicos. 4 00:01:02,479 --> 00:01:04,731 {Y:i}Cada uno, su propio universo. 5 00:01:18,411 --> 00:01:20,705 {Y:i}Soy el Dr. Ian Gray. 6 00:01:21,664 --> 00:01:23,958 {Y:i}Soy padre, esposo 7 00:01:25,001 --> 00:01:26,670 {Y:i}u científico. 8 00:01:34,344 --> 00:01:37,097 {Y:i}De niño, me di cuenta 9 00:01:37,138 --> 00:01:40,642 {Y:i}de que la cámara estaba diseñada como el ojo humano, 10 00:01:41,101 --> 00:01:44,979 {Y:i}la luz pasaba por una lente u formaba imágenes. 11 00:01:46,314 --> 00:01:50,318 {Y:i}Comencé ea sacar tantas fotos de ojos como pude. 12 00:02:10,588 --> 00:02:14,259 {Y:i}Me gustaría contarles la historia de los ojos que cambiaron mi mundo. 13 00:02:15,552 --> 00:02:17,303 {Y:i}Recuerdo esos ojos. 14 00:02:17,345 --> 00:02:20,390 {Y:i}Recuerdo todos los detalles en ellos. 15 00:02:24,602 --> 00:02:25,645 {Y:i}Bien. 16 00:02:33,361 --> 00:02:37,699 {Y:i}Todo comenzó cuando estudiaba mi doctorado ea los 26 años en Nueva York. 17 00:02:37,741 --> 00:02:40,618 {Y:i}Era Noche de brujas, fue hace ocho años. 18 00:03:18,406 --> 00:03:19,574 ¿Estas bien? 19 00:03:23,620 --> 00:03:25,413 Miro la luna. 20 00:03:35,006 --> 00:03:37,133 ¿Puedo sacar una foto de tus ojos? 21 00:03:38,885 --> 00:03:39,886 ¿Por que? 22 00:03:41,638 --> 00:03:43,473 Es algo que suelo hacer. 23 00:03:48,103 --> 00:03:49,104 Esta bien. 24 00:03:49,979 --> 00:03:52,148 ¿Si? Yo perfeccione esto. 25 00:04:18,341 --> 00:04:19,342 Hola. 26 00:04:20,051 --> 00:04:21,094 Hola. 27 00:04:23,013 --> 00:04:25,640 ¿Conoces la historia de los faisanidos? 28 00:04:26,266 --> 00:04:28,810 No, ¿que es eso? 29 00:04:28,852 --> 00:04:30,270 Es un ave 30 00:04:30,895 --> 00:04:34,107 que percibe todo el tiempo en un instante. 31 00:04:34,524 --> 00:04:38,111 Canta canciones de amor ea ira, 32 00:04:38,153 --> 00:04:41,573 temor u alegría u tristeza al mismo tiempo. 33 00:04:42,449 --> 00:04:45,869 Todo combinado en un magnifico sonido. 34 00:04:46,369 --> 00:04:47,454 ¿De donde eres? 35 00:04:48,288 --> 00:04:49,998 De otro planeta. 36 00:04:52,584 --> 00:04:54,419 ¿Como es el sonido del ave? 37 00:04:55,378 --> 00:04:58,256 Suena así. Acercate. 38 00:05:03,887 --> 00:05:05,221 Es mas que nada un ruido. 39 00:05:05,263 --> 00:05:06,473 Si. 40 00:05:11,895 --> 00:05:13,563 A esta ave, 41 00:05:14,439 --> 00:05:17,776 cuando conoce al amor de su vida, 42 00:05:17,817 --> 00:05:20,695 siente felicidad u tristeza. 43 00:05:21,446 --> 00:05:25,075 Felicidad porque ve que para el es el comienzo, 44 00:05:25,450 --> 00:05:29,079 u tristeza porque ella sabe que ya todo termino. 45 00:05:42,509 --> 00:05:45,136 Oye, ¿quieres ir ea tomar un trago? 46 00:05:45,178 --> 00:05:46,680 No bebo. 47 00:05:49,432 --> 00:05:51,101 ¿Nada? 48 00:06:36,938 --> 00:06:39,733 No te arrepentirás de esto en la mañana, ¿cierto? 49 00:07:41,920 --> 00:07:44,047 {Y:i}Identidad confirmada. 50 00:07:51,054 --> 00:07:53,640 Termine ese programa del factor de transcripción. 51 00:07:57,644 --> 00:07:58,937 ¿Anoche? 52 00:07:59,979 --> 00:08:02,315 No, esta mañana. 53 00:08:02,607 --> 00:08:04,943 Porque, amigo, yo no juego. 54 00:08:05,777 --> 00:08:08,530 Tome los genes, ahora ingresas tu factor de transcripción... 55 00:08:08,571 --> 00:08:11,157 Espera un minuto. Hueles ea vodka. 56 00:08:11,199 --> 00:08:12,742 Es fuerte. Hueles mal. 57 00:08:12,784 --> 00:08:16,663 Si, ya se que huelo ea vodka. Deja de hablar tan fuerte. 58 00:08:16,705 --> 00:08:19,958 Consolide todos los datos en una sola base. 59 00:08:20,208 --> 00:08:21,710 De nada. 60 00:08:21,751 --> 00:08:23,586 Eres increible. Te odio. 61 00:08:24,295 --> 00:08:26,548 Yo te amo, por eso lo hago. 62 00:08:27,716 --> 00:08:29,551 Oye, tienes una nueva alumna de rotacion. 63 00:08:29,592 --> 00:08:30,719 De primer año. 64 00:08:31,136 --> 00:08:32,929 - Carajo... - Si. 65 00:08:32,971 --> 00:08:34,180 Si, si. 66 00:08:34,222 --> 00:08:36,057 Que te diviertas de niñero, amigo. 67 00:08:36,725 --> 00:08:37,851 Necesitas goma de mascar. 68 00:08:37,892 --> 00:08:40,395 Tu necesitas divertirte como niñero. 69 00:08:41,563 --> 00:08:42,689 Karen. 70 00:08:42,731 --> 00:08:44,441 Hola, Ian. 71 00:08:44,482 --> 00:08:45,650 ¿Puedo...? 72 00:08:54,826 --> 00:08:56,077 Sigueme. 73 00:08:59,414 --> 00:09:01,958 ¿Intentas que los ratones daltonicos vean colores? 74 00:09:02,000 --> 00:09:03,418 Esa es la idea. 75 00:09:03,460 --> 00:09:08,465 Pero despues del fracaso del experimento 352, veremos. 76 00:09:08,506 --> 00:09:09,507 ¿Por que? 77 00:09:09,883 --> 00:09:13,511 ¿Por que que? ¿Por que tantos fracasos? 78 00:09:14,137 --> 00:09:17,223 ¿Por que buscas que los ratones daltonicos vean colores? 79 00:09:17,682 --> 00:09:18,683 Ah. 80 00:09:19,559 --> 00:09:20,560 ¿Por que no? 81 00:09:22,270 --> 00:09:25,065 ¿Como verificas que ven colores? 82 00:09:25,106 --> 00:09:27,233 Como nueva asistente de rotacion del laboratorio, 83 00:09:27,275 --> 00:09:32,197 tu trabajo sera hacer experimentos muy repetitivos u aburridos, 84 00:09:32,739 --> 00:09:34,908 anotar todo 85 00:09:34,949 --> 00:09:37,077 u no preguntarme "por que" cada cinco minutos. 86 00:09:37,118 --> 00:09:38,870 ¿De acuerdo? Genial. 87 00:09:39,412 --> 00:09:43,792 Iniciando experimento 353, 88 00:09:43,833 --> 00:09:46,878 {Y:i}respuesta del Mus musculus al fotopigmento proteico. 89 00:09:46,920 --> 00:09:49,422 Los sujetos de control B Beta, 90 00:09:49,923 --> 00:09:53,802 G Gamma, E Euforia, 91 00:09:54,135 --> 00:09:55,345 P... 92 00:09:55,387 --> 00:09:57,138 Psicopaniquia. 93 00:09:57,180 --> 00:09:58,807 No se que significa eso. 94 00:09:58,848 --> 00:09:59,933 Buscalo. 95 00:09:59,974 --> 00:10:01,059 G como en Gracia divina. 96 00:10:01,101 --> 00:10:03,645 H como en Hora de que me ayudes, por favor. 97 00:10:03,687 --> 00:10:05,313 {Y:i}Z como en Zoolander. 98 00:10:05,355 --> 00:10:09,818 Estos son los ratones que fueron mutados con el fotopigmento proteico. 99 00:10:10,777 --> 00:10:12,362 Cuando animamos las lineas, 100 00:10:13,822 --> 00:10:17,033 los ratones daltonicos miran derecho. 101 00:10:17,826 --> 00:10:19,661 Mientras que, 102 00:10:19,703 --> 00:10:21,329 crucemos los dedos, 103 00:10:22,664 --> 00:10:25,000 los ratones mutados deben... 104 00:10:27,502 --> 00:10:29,629 Seguir las lineas con la mirada. 105 00:10:30,255 --> 00:10:32,132 - Carajo. - Me lleva el carajo. 106 00:10:33,008 --> 00:10:35,844 ¿Esto es sobre la base de una sobreexpresion del PAX6? 107 00:10:38,054 --> 00:10:39,597 ¿Eres de primer año? 108 00:10:39,889 --> 00:10:42,767 Te sorprende que pueda armar una oracion. 109 00:10:43,601 --> 00:10:47,355 Lo siento, a mis ultimos tres asistentes les pedi que no vinieran 110 00:10:47,397 --> 00:10:49,357 y les firmaria sus asistencias. 111 00:10:49,399 --> 00:10:55,321 De todos modos, este es un paso en un proceso muy largo. 112 00:10:56,656 --> 00:10:58,491 Es una mera estimacion, 113 00:10:58,533 --> 00:11:02,579 pero digamos que el ojo humano tiene 12 partes funcionales. 114 00:11:02,620 --> 00:11:04,539 Y el ojo mas simple tiene una. 115 00:11:05,081 --> 00:11:07,584 Si somos capaces de llenar los vacios, los vacios evolutivos... 116 00:11:08,168 --> 00:11:10,962 usando mutaciones simples, 117 00:11:11,212 --> 00:11:14,549 podremos delinear la progresion mas logica 118 00:11:14,591 --> 00:11:16,593 del ojo mas basico 119 00:11:16,634 --> 00:11:19,846 al mas complejo, el ojo humano completo. 120 00:11:21,139 --> 00:11:23,183 No entiendo, ¿por que perder ese tiempo? 121 00:11:23,224 --> 00:11:25,226 Sabemos que evoluciono. 122 00:11:25,685 --> 00:11:27,729 Es una conjetura, no un hecho. 123 00:11:28,730 --> 00:11:33,360 Cuando ya no seas de primer año, veras lo importante que son los hechos. 124 00:11:33,401 --> 00:11:34,736 Claro. 125 00:11:38,740 --> 00:11:43,244 Cada uno de estos animales desarrollo el mejor ojo para su entorno. 126 00:11:44,788 --> 00:11:47,165 Seria mas limpio, 127 00:11:47,207 --> 00:11:50,585 habria menos variables, si tuvieras un origen. 128 00:11:52,003 --> 00:11:53,630 Continua. 129 00:11:53,672 --> 00:11:55,423 Comienzas con uno 130 00:11:55,840 --> 00:11:59,344 para llegar a 12. Pero ¿y si tuvieras cero? 131 00:11:59,678 --> 00:12:04,474 Un organismo que no ve, y construyeras un ojo de la nada, 132 00:12:04,516 --> 00:12:06,393 de cero a 12. 133 00:12:06,434 --> 00:12:09,396 Seria la prueba perfecta, irrefutable. 134 00:12:09,437 --> 00:12:13,108 Los organismos que no ven no poseen el gen PAX6. 135 00:12:13,900 --> 00:12:16,319 ¿Como lo sabes? ¿Alguna vez alguien lo verifico? 136 00:12:17,487 --> 00:12:21,533 No creo que nadie haya verificado en todos los casos. 137 00:12:23,410 --> 00:12:25,036 ¿Pensaste en esto antes? 138 00:12:26,454 --> 00:12:27,747 ¿Por que pareces sorprendido? 139 00:12:27,789 --> 00:12:29,374 Porque tu tambien lo pensaste. 140 00:12:33,795 --> 00:12:34,796 Bien. 141 00:12:42,345 --> 00:12:44,180 ¿Quienes eran esas chicas? 142 00:12:45,265 --> 00:12:46,391 ¿Que chicas? 143 00:12:46,433 --> 00:12:49,644 Las de la fiesta de Halloween con los trajes sadomasoquistas. 144 00:12:50,562 --> 00:12:52,230 ¿Trajes sadomasoquistas? 145 00:12:52,272 --> 00:12:53,815 Conoci a una. No se su nombre. 146 00:12:54,065 --> 00:12:58,445 No conozco su cara, pero tenia unos ojos increibles. Particulares. 147 00:12:59,446 --> 00:13:01,573 Heterocromia central. 148 00:13:02,782 --> 00:13:04,868 Eso me recuerda. Adivina lo que hice. 149 00:13:04,909 --> 00:13:06,036 ¿Que? 150 00:13:06,077 --> 00:13:09,497 Se me ocurrio una tecnica de implementacion mejorada 151 00:13:09,539 --> 00:13:12,125 para el algoritmo biometrico de Daugman. 152 00:13:13,501 --> 00:13:17,589 ¿Alguna vez conociste a alguien y sentiste que llenaba un hueco en tu interior, 153 00:13:17,630 --> 00:13:21,551 y cuando se marcha, sientes el espacio dolorosamente vacio? 154 00:13:23,303 --> 00:13:24,512 ¿Estas bien? 155 00:13:27,015 --> 00:13:29,768 Si. Estoy bien. ¿Tu? 156 00:13:29,809 --> 00:13:33,980 ¿Que dijiste? ¿Acaso...? Hablaste de un modo poetico. 157 00:13:34,022 --> 00:13:36,066 - Fue raro. - Cierra la boca. 158 00:13:36,107 --> 00:13:38,151 Fue muy raro, viejo. No puedo creer... 159 00:13:38,193 --> 00:13:39,861 Rayos. 160 00:13:42,072 --> 00:13:44,616 Este tipo esta dolorosamente vacio. 161 00:13:44,866 --> 00:13:47,577 Ian, miralo. Esta dolorosamente... 162 00:13:47,619 --> 00:13:50,121 Esta dolorosamente vacio. 163 00:13:50,955 --> 00:13:52,248 Vete al infierno. 164 00:13:59,297 --> 00:14:03,385 ¿Me das un paquete de Verdict y un boleto de loteria? 165 00:14:06,054 --> 00:14:07,347 ¿Cuanto es? 166 00:14:10,642 --> 00:14:12,143 $11,11. 167 00:14:21,403 --> 00:14:22,904 Los once dan suerte. 168 00:14:26,199 --> 00:14:27,200 Gracias. 169 00:14:47,429 --> 00:14:52,517 1425314558 N 11 N VIER 11/11/06 170 00:16:32,075 --> 00:16:34,744 DEVONNE PARIS 171 00:16:43,628 --> 00:16:45,672 Maquillaje Devonne Publicidad - Busqueda 172 00:17:03,273 --> 00:17:04,899 Modelo Elite - SofiElizondo. Jpg 173 00:17:04,941 --> 00:17:06,401 Sofi Elizondo Busqueda 174 00:17:11,072 --> 00:17:12,449 Karen. 175 00:17:12,490 --> 00:17:13,908 ¿Que haces? 176 00:17:14,367 --> 00:17:16,953 El cinco por ciento de todos los animales no ven, 177 00:17:16,995 --> 00:17:19,414 y hay 8,7 millones de especies. 178 00:17:19,456 --> 00:17:23,793 Ingrese el PAX6 a la base de datos, pero no salio nada. 179 00:17:23,835 --> 00:17:25,795 Comence la secuencia yo misma. 180 00:17:25,837 --> 00:17:27,839 ¿Y cuantas secuencias hiciste? 181 00:17:28,882 --> 00:17:30,258 Doce. 182 00:17:30,300 --> 00:17:32,218 Hiciste 12. 183 00:17:32,260 --> 00:17:34,387 ¿Cuantos te quedan? 184 00:17:35,555 --> 00:17:38,933 Aproximadamente 426.000. 185 00:17:40,060 --> 00:17:45,357 ¿Vas a escribir 426.000 nombres en la ventana? 186 00:17:47,650 --> 00:17:50,737 Lo encontrare antes de que se me termine la ventana. 187 00:17:51,279 --> 00:17:52,364 De acuerdo. 188 00:17:53,031 --> 00:17:54,324 ¿Que haces? 189 00:17:55,784 --> 00:17:57,786 No hago nada. 190 00:18:02,749 --> 00:18:04,167 Cafe de la Esquina mi cafeteria imprescindible 191 00:18:04,209 --> 00:18:06,169 Cafe De La Esquina 225 Av. Wythe Brooklyn NY 11211 192 00:18:25,563 --> 00:18:27,232 ¡NECESITAMOS UNA ESPECIE DE ORIGEN! 193 00:18:48,586 --> 00:18:51,256 Sabes que quiza busques y no encuentres nada. 194 00:18:51,756 --> 00:18:55,218 Buscar y no encontrar tambien es progreso. 195 00:21:33,209 --> 00:21:35,420 {Y:i}¿Me diras de donde eres? 196 00:21:37,756 --> 00:21:39,549 De muchos lugares, no lo se. 197 00:21:39,591 --> 00:21:41,134 ¿Que lugares? 198 00:21:45,180 --> 00:21:49,017 Para resumir, naci en Argentina, 199 00:21:49,059 --> 00:21:53,229 a los 11 años me mude con mi abuela a Francia. 200 00:21:57,359 --> 00:21:59,277 ¿Y tus padres? 201 00:22:01,446 --> 00:22:02,447 Siguiente. 202 00:22:07,702 --> 00:22:09,871 ¿Que haces? 203 00:22:09,913 --> 00:22:10,955 Siguiente. 204 00:22:17,379 --> 00:22:19,547 ¿Por que te acostaste conmigo esa noche? 205 00:22:20,965 --> 00:22:22,634 No fue buena idea. 206 00:22:27,055 --> 00:22:29,474 Estuve sola por un tiempo y... 207 00:22:32,268 --> 00:22:34,896 cuando te vi esa noche, 208 00:22:35,563 --> 00:22:37,774 tuve la sensacion de que ya te conocia. 209 00:22:38,775 --> 00:22:41,277 En realidad, senti que tu me conocias a mi. 210 00:22:42,904 --> 00:22:44,280 ¿Que quieres decir? 211 00:22:45,907 --> 00:22:48,743 Como si estuviesemos conectados en vidas pasadas. 212 00:22:50,412 --> 00:22:52,163 Yo no creo en eso. 213 00:22:54,499 --> 00:22:56,167 ¿En que crees? 214 00:22:57,502 --> 00:22:59,629 Soy cientifico. Creo en los datos. 215 00:22:59,671 --> 00:23:01,297 ¿Cientifico? 216 00:23:01,339 --> 00:23:02,632 ¿Que clase de cientifico? 217 00:23:02,674 --> 00:23:04,217 Biologia molecular. 218 00:23:04,259 --> 00:23:06,177 Siento fascinacion por los ojos. 219 00:23:06,761 --> 00:23:08,888 - Los ojos, ¿ojos? - Los ojos. 220 00:23:08,930 --> 00:23:10,015 ¿Por que? 221 00:23:10,056 --> 00:23:15,020 El ojo es lo que los religiosos usan para desacreditar la evolucion. 222 00:23:15,353 --> 00:23:18,440 Lo usan como prueba de que existe un diseñador inteligente. 223 00:23:19,274 --> 00:23:21,985 - ¿Un diseñador inteligente? - Dios. 224 00:23:22,444 --> 00:23:25,864 Busco terminar con el debate de una vez por todas, 225 00:23:27,949 --> 00:23:30,368 con datos claros y no contaminados. 226 00:23:31,036 --> 00:23:33,830 Datos de cada estadio de la evolucion del ojo. 227 00:23:33,872 --> 00:23:36,833 ¿Por que trabajas tan duro para refutar la existencia de Dios? 228 00:23:37,375 --> 00:23:40,128 ¿Refutar? ¿Quien probo su existencia en primer lugar? 229 00:23:43,673 --> 00:23:47,969 Consigamos datos sobre ti. ¿Te parece? 230 00:23:48,011 --> 00:23:51,556 Adelante. Me gusta hablar de mi. 231 00:23:52,223 --> 00:23:53,391 Bien. 232 00:23:56,227 --> 00:23:59,981 {Y:i}- ¿Que te gusta en cuanto...? - ¿A caramelos? Los Mentos de fresa. 233 00:24:00,023 --> 00:24:01,066 {Y:i}¿A comida? 234 00:24:02,067 --> 00:24:05,362 {Y:i}Burritos vegetarianos. Soy vegetariana, debes saberlo. 235 00:24:05,862 --> 00:24:08,698 {Y:i}¿Flor favorita? 236 00:24:09,908 --> 00:24:11,493 {Y:i}Diente de leon. 237 00:24:11,534 --> 00:24:13,036 {Y:i}¿Por que? 238 00:24:13,411 --> 00:24:18,333 {Y:i}Porque son libres, silvestres, y no puedes comprarlas. 239 00:24:18,917 --> 00:24:21,336 {Y:i}¿Tu campo de estudio favorito? 240 00:24:22,003 --> 00:24:23,004 {Y:i}Las estrellas. 241 00:24:23,254 --> 00:24:24,839 {Y:i}¿Tu animal favorito? 242 00:24:25,757 --> 00:24:28,510 {Y:i}El pavo real blanco. ¿Viste uno alguna vez? 243 00:24:29,928 --> 00:24:33,014 {Y:i}En Nueva York hay uno. Te llevare a verlo. 244 00:24:33,598 --> 00:24:35,433 {Y:i}¿Vamos a vernos otra vez? 245 00:24:36,726 --> 00:24:38,019 {Y:i}Puede ser. 246 00:24:48,238 --> 00:24:51,616 {Y:i}En la mitologia india, 247 00:24:52,283 --> 00:24:56,955 {Y:i}el pavo real blanco simboliza las almas dispersas por el mundo. 248 00:24:58,248 --> 00:25:02,544 {Y:i}¿Nunca pensante que solo simboliza falta de melanina o pigmento en las celulas? 249 00:25:05,296 --> 00:25:09,134 - El sujeto de control T... - T como en Tsunami. 250 00:25:09,759 --> 00:25:11,761 - G como en... - Gnomo. 251 00:25:12,053 --> 00:25:14,222 - P como en... - Pulmonia. 252 00:25:15,265 --> 00:25:17,642 - M como en... - Mnemotecnico. 253 00:25:42,417 --> 00:25:47,088 Empiezo a ver onces en todos lados. Demasiados onces. 254 00:25:47,339 --> 00:25:52,510 La cantidad era tan impresionante, improbable que los segui. 255 00:25:53,303 --> 00:25:57,474 Mientras los seguia, encontre tus ojos, que me llevaron a ti. 256 00:25:58,266 --> 00:26:00,643 Porque te encontre gracias a tus ojos. 257 00:26:00,685 --> 00:26:05,023 Tan improbable, como la vida misma. 258 00:26:05,523 --> 00:26:06,858 Lo se. 259 00:26:08,943 --> 00:26:10,945 Yo te los envie. 260 00:26:11,988 --> 00:26:13,323 Mentira. 261 00:26:16,868 --> 00:26:18,703 Se que lo tienes. 262 00:26:19,037 --> 00:26:21,206 - ¿Que tengo que? - Pero tienes miedo. 263 00:26:23,458 --> 00:26:24,876 ¿Tengo que? 264 00:26:33,885 --> 00:26:35,387 De acuerdo. 265 00:26:39,307 --> 00:26:42,352 Vives en esta habitacion, ¿no? 266 00:26:42,394 --> 00:26:43,728 La realidad. 267 00:26:44,312 --> 00:26:48,400 Tienes una cama, libros, 268 00:26:48,650 --> 00:26:51,778 un escritorio, una silla, lamparas. 269 00:26:51,820 --> 00:26:52,821 Logica. 270 00:26:54,322 --> 00:26:57,909 Pero en esta habitacion, hay una puerta 271 00:26:59,369 --> 00:27:00,412 hacia el otro lado. 272 00:27:02,914 --> 00:27:04,249 ¿Ves? 273 00:27:05,333 --> 00:27:07,168 Entra la luz. 274 00:27:07,585 --> 00:27:09,337 Esta abierta. 275 00:27:10,547 --> 00:27:13,925 Solo un poco, pero esta abierta. 276 00:27:15,385 --> 00:27:19,097 Sigues intentando cerrar la puerta porque tienes miedo. 277 00:27:20,181 --> 00:27:22,517 Pero no siempre tendras miedo. 278 00:27:26,938 --> 00:27:30,400 ¿Que hay detras de la puerta? Ademas de mi ropa sucia. 279 00:27:30,442 --> 00:27:32,736 Tendras que descubrirlo tu. 280 00:27:34,696 --> 00:27:36,781 Sabes a que me refiero. 281 00:27:39,951 --> 00:27:41,619 No tengo idea. 282 00:27:42,370 --> 00:27:43,705 Ya lo sabras. 283 00:27:44,789 --> 00:27:46,291 Lo sabras. 284 00:27:49,878 --> 00:27:52,047 ¿Quieres mudarte a mi casa? 285 00:27:52,630 --> 00:27:54,257 ¿Tienes casa? 286 00:27:54,758 --> 00:27:55,800 Por supuesto. 287 00:27:57,052 --> 00:27:58,970 ¿Puedo mudarme mañana? 288 00:28:33,588 --> 00:28:35,173 ¿Esta es tu familia? 289 00:28:35,423 --> 00:28:37,175 Si, es mi abuela. 290 00:28:39,344 --> 00:28:41,429 Una belleza excentrica. 291 00:28:41,846 --> 00:28:42,847 Y... 292 00:28:47,686 --> 00:28:50,188 Mis padres y yo cuando era un bebe. 293 00:28:53,525 --> 00:28:57,028 El pavo real blanco, pero ya lo conociste. 294 00:28:59,197 --> 00:29:02,534 Esta es una prueba del mundo espiritual. 295 00:29:03,201 --> 00:29:04,953 {Y:i}El Ángel de la Resurreccion. 296 00:29:04,994 --> 00:29:06,121 ¿Que? 297 00:29:06,162 --> 00:29:10,166 Es el nombre de la estatua en el Cementerio Saint Anne. 298 00:29:10,208 --> 00:29:12,669 ¿Esta en el Cementerio Saint Anne? 299 00:29:13,837 --> 00:29:15,380 Pero mira sus ojos. 300 00:29:16,548 --> 00:29:18,008 Tienen vida. 301 00:29:19,217 --> 00:29:22,137 Es increible lo que puede hacerse con Photoshop. 302 00:29:22,178 --> 00:29:24,264 ¡No es Photoshop! 303 00:29:24,305 --> 00:29:28,727 Los ojos aparecieron cuando tomo la foto. 304 00:29:29,102 --> 00:29:30,520 Solo... 305 00:29:30,562 --> 00:29:32,230 Eres tan hermosa. 306 00:29:33,064 --> 00:29:34,524 Traigamos mas cajas. 307 00:29:41,740 --> 00:29:46,077 Diecinueve dias de gestacion. Esta lista. 308 00:29:47,037 --> 00:29:50,331 Te espera fama, becas 309 00:29:50,373 --> 00:29:52,834 y fortuna. 310 00:29:54,085 --> 00:29:59,007 Si encuentras ese PAX6, iremos en camino a eso. 311 00:30:00,425 --> 00:30:03,386 El reconocimiento me da nauseas. 312 00:30:04,929 --> 00:30:08,099 Es importante que la gente sepa del trabajo. 313 00:30:09,184 --> 00:30:12,187 Para mi, lo mejor de vivir como rata de laboratorio 314 00:30:13,063 --> 00:30:14,939 es que, a veces, 315 00:30:16,107 --> 00:30:18,401 muy pocas veces, 316 00:30:19,110 --> 00:30:21,404 descubres algo de verdad. 317 00:30:23,782 --> 00:30:26,618 La noche del descubrimiento, cuando yaces en tu cama, 318 00:30:27,577 --> 00:30:30,789 eres la unica persona que sabe que es verdad. 319 00:30:43,802 --> 00:30:45,762 Prometeme algo. 320 00:30:47,263 --> 00:30:49,891 ¿Que te prometa algo? ¿Que? 321 00:30:50,308 --> 00:30:53,061 - Prometelo. - No puedo prometer si no me dices... 322 00:30:53,311 --> 00:30:55,105 Primero promete. 323 00:30:55,146 --> 00:30:57,482 ¿Antes de que me digas que es? 324 00:30:58,733 --> 00:31:00,568 Yo cumplo mis promesas. 325 00:31:00,610 --> 00:31:02,904 No importa, no te lo dire. 326 00:31:02,946 --> 00:31:04,239 Prometemelo. 327 00:31:07,325 --> 00:31:08,827 Esta bien, lo prometo. 328 00:31:09,327 --> 00:31:11,162 Quiero que me quemes. 329 00:31:11,955 --> 00:31:14,958 - ¿Que te queme? - Nada de pudrirme en una caja al morir. 330 00:31:15,000 --> 00:31:17,335 Te refieres a que te creme. 331 00:31:17,919 --> 00:31:21,131 - Si. - No. Yo no quiero ser cremado. 332 00:31:23,967 --> 00:31:27,470 Este es un gran desacuerdo que no sabia que teniamos. 333 00:31:27,512 --> 00:31:30,140 La cremacion es como la obliteracion. 334 00:31:30,181 --> 00:31:32,809 Es decir, ¿si en el futuro los cientificos...? 335 00:31:32,851 --> 00:31:37,022 ¿Que sucede si pueden reconstituirnos a partir de nuestro ADN? 336 00:31:38,148 --> 00:31:39,983 Voy a ser clara contigo. 337 00:31:40,025 --> 00:31:41,609 Yo no quiero eso. 338 00:31:41,651 --> 00:31:42,986 ¿Que es lo que no quieres? 339 00:31:43,028 --> 00:31:45,655 {Y:i}No quiero ser "clonizada". Clonada. 340 00:31:45,697 --> 00:31:47,991 {Y:i}"No quiero ser clonizada". 341 00:31:48,033 --> 00:31:49,451 ¡Clonada! 342 00:31:50,702 --> 00:31:53,580 No, pero si primero me reconstituyo yo, 343 00:31:53,621 --> 00:31:57,459 luego te reconstituiria a ti y te preguntaria: "¿Quieres vivir?" 344 00:31:57,876 --> 00:32:00,628 Y si no quisieras, te mataria. 345 00:32:06,551 --> 00:32:11,473 Pero despues podriamos estar juntos para siempre, de verdad, cientificamente. 346 00:32:11,723 --> 00:32:14,059 Reanimados, reconstituidos. 347 00:32:15,894 --> 00:32:18,229 A ti te cuesta mucho soltar. 348 00:32:19,814 --> 00:32:20,857 No te preocupes. 349 00:32:20,899 --> 00:32:23,318 Volveremos a encontrarnos. 350 00:32:33,370 --> 00:32:35,163 Me gusta tu olor. 351 00:32:36,498 --> 00:32:37,832 ¿Que es? 352 00:32:38,249 --> 00:32:39,250 No te dire. 353 00:32:39,876 --> 00:32:41,378 Vamos, dimelo. 354 00:32:46,383 --> 00:32:47,884 ¿Te casarias conmigo? 355 00:32:58,937 --> 00:33:00,230 Siguiente. 356 00:33:01,022 --> 00:33:02,232 ¿Puedo ayudarlos? 357 00:33:02,273 --> 00:33:03,566 Nos gustaria casarnos. 358 00:33:03,608 --> 00:33:04,776 ¿Tienen sus identificaciones? 359 00:33:04,776 --> 00:33:06,111 - Si. - Si. 360 00:33:11,449 --> 00:33:14,911 Primero deben conseguir la licencia de matrimonio, completen esto. 361 00:33:14,953 --> 00:33:16,037 De acuerdo. 362 00:33:16,705 --> 00:33:19,916 Deberan esperar 24 horas antes de casarse. 363 00:33:19,958 --> 00:33:21,251 - ¿Veinticuatro horas? - Si. 364 00:33:21,292 --> 00:33:22,335 ¿Por que? 365 00:33:22,377 --> 00:33:24,170 De ese modo, tiene 24 horas para decidir 366 00:33:24,212 --> 00:33:25,880 si quiere casarse con este joven. 367 00:33:25,922 --> 00:33:27,424 Pero ¡ya decidi que si! 368 00:33:27,465 --> 00:33:29,259 En 24 horas. 369 00:33:30,093 --> 00:33:34,305 Esta bien. No podemos casarnos hoy. 370 00:33:37,475 --> 00:33:38,476 Esta bien. 371 00:33:41,855 --> 00:33:46,192 Este sistema arruina el factor espontaneidad. 372 00:33:47,235 --> 00:33:49,863 En el mundo espiritual, ya estamos casados. 373 00:33:50,572 --> 00:33:51,573 Carajo. 374 00:33:52,490 --> 00:33:53,658 ¿Hola? 375 00:33:53,950 --> 00:33:55,076 {Y:i}Hola. 376 00:33:55,118 --> 00:33:56,244 Hola. 377 00:33:56,286 --> 00:33:57,287 {Y:i}Hola. 378 00:33:57,579 --> 00:34:00,081 ¿Que sucede? Llamaste como cinco veces. 379 00:34:00,123 --> 00:34:01,374 {Y:i}Asi es. 380 00:34:01,416 --> 00:34:05,337 {Y:i}¿Por que? ¿Por que llamaria cinco veces? 381 00:34:05,378 --> 00:34:07,172 No lo se. 382 00:34:07,213 --> 00:34:10,633 {Y:i}Era un martes mas, estaba haciendo la electroforesis. 383 00:34:10,675 --> 00:34:13,970 Y comence a secuenciar genes de un gusano raro, 384 00:34:14,012 --> 00:34:16,556 {Y:i}llamado Eisenia fetida. 385 00:34:16,598 --> 00:34:17,766 {Y:i}Continua. 386 00:34:18,016 --> 00:34:19,684 {Y:i}Y... 387 00:34:20,018 --> 00:34:22,854 {Y:i}Encontre el interruptor del PAX6. 388 00:34:24,314 --> 00:34:25,440 No. 389 00:34:25,732 --> 00:34:26,941 Si. 390 00:34:26,983 --> 00:34:28,485 ¿Hablas en serio? ¿No es una broma? 391 00:34:28,526 --> 00:34:29,903 ¿Sabes que significa esto? 392 00:34:30,445 --> 00:34:33,656 Encontramos una especie de origen y podemos construir un ojo de la nada. 393 00:34:34,783 --> 00:34:35,909 Rayos. 394 00:34:39,162 --> 00:34:42,499 ¿Tiene la misma secuencia de aminoacidos que los humanos? 395 00:34:42,540 --> 00:34:45,210 {Y:i}No puedo ni hablar. 396 00:34:45,251 --> 00:34:48,380 Siento que voy a orinarme encima. ¿Puedes venir? 397 00:34:48,421 --> 00:34:50,507 {Y:i}Ya voy para alla. Eres increible. 398 00:34:50,548 --> 00:34:52,092 Adios, adios. 399 00:34:54,969 --> 00:34:56,096 ¿Quien era? 400 00:34:56,137 --> 00:34:58,598 Karen, mi asistente... 401 00:34:58,640 --> 00:35:01,059 Mi compañera de laboratorio. 402 00:35:02,352 --> 00:35:05,105 Debo ir al laboratorio ahora mismo. 403 00:35:05,146 --> 00:35:06,731 ¿Quieres venir conmigo? 404 00:35:07,065 --> 00:35:09,317 ¿El dia de nuestra boda? 405 00:35:09,359 --> 00:35:12,904 Tecnicamente, nuestra boda no es hoy. 406 00:35:12,946 --> 00:35:17,200 Y estamos casados desde siempre en el mundo espiritual, ¿no? 407 00:35:18,159 --> 00:35:20,912 Sofi, por favor, ven conmigo. Es muy importante. 408 00:35:20,954 --> 00:35:21,996 Por supuesto. 409 00:35:22,038 --> 00:35:23,039 ¿Si? 410 00:35:24,582 --> 00:35:25,917 Esta bien. Vamos. 411 00:35:25,959 --> 00:35:28,670 No te enojes. 412 00:35:29,295 --> 00:35:30,296 Pongamonos los anillos. 413 00:35:30,630 --> 00:35:34,384 - No quiero, es de mala suerte. - Yo no creo en la suerte. 414 00:35:35,844 --> 00:35:38,722 Sin embargo, creo que nos conocemos desde siempre. 415 00:35:40,849 --> 00:35:41,975 ¿De veras? 416 00:35:42,017 --> 00:35:44,269 Si. ¿Sabes por que? 417 00:35:45,770 --> 00:35:47,564 {Y:i}Cuando sucedio el Big Bang, 418 00:35:47,605 --> 00:35:50,400 todos los atomos del universo estaban juntos 419 00:35:50,442 --> 00:35:53,236 en un punto que exploto hacia afuera. 420 00:35:53,278 --> 00:35:57,073 Asi que mis atomos y tus atomos estaban juntos entonces 421 00:35:57,115 --> 00:36:00,493 y, quien sabe, quiza se juntaron varias veces 422 00:36:00,535 --> 00:36:03,496 en los ultimos 13.700 millones de años. 423 00:36:04,122 --> 00:36:06,750 Asi que mis atomos conocen a los tuyos 424 00:36:07,751 --> 00:36:10,211 y siempre los han conocido. 425 00:36:10,712 --> 00:36:13,923 Mis atomos siempre amaron a tus atomos. 426 00:36:22,766 --> 00:36:23,850 ¡Vamos! 427 00:36:31,316 --> 00:36:32,484 Karen. 428 00:36:35,320 --> 00:36:36,488 Hola. 429 00:36:37,655 --> 00:36:39,157 - Hola. - Hola. 430 00:36:39,199 --> 00:36:41,284 Ella es Sofi. Ella es Karen. 431 00:36:41,326 --> 00:36:42,744 - Karen, esta es Sofi. - Hola. 432 00:36:44,120 --> 00:36:45,872 Es mi esposa. 433 00:36:47,040 --> 00:36:48,124 Bienvenida. 434 00:36:49,626 --> 00:36:52,337 - ¿Que quieres ver? - Quiero ver todo. 435 00:36:53,254 --> 00:36:55,340 Tengo este gel. 436 00:36:56,257 --> 00:36:58,468 ¿Se alinea? 437 00:36:59,052 --> 00:37:03,306 El alineamiento cruzado de proteinas PAX6, 98 por ciento de identidad. 438 00:37:04,933 --> 00:37:06,685 ¿Estos son los gusanos? 439 00:37:09,562 --> 00:37:11,648 No pueden ver nada. 440 00:37:12,565 --> 00:37:14,150 No por mucho. 441 00:37:34,462 --> 00:37:38,049 Deberia... Tomare una ducha. 442 00:37:39,300 --> 00:37:42,595 - Lo has visto. - ¿Ducha? 443 00:37:42,637 --> 00:37:45,098 - Ducharme, lavarme los dientes. - Espera, ¿ahora? 444 00:37:45,140 --> 00:37:46,725 Si. 445 00:37:47,058 --> 00:37:50,770 Seguro quieres mostrarle el laboratorio a tu esposa. 446 00:37:50,812 --> 00:37:52,939 ¿Segura? 447 00:37:55,066 --> 00:37:58,153 Esto es increible. 448 00:37:58,695 --> 00:38:01,406 El comienzo de algo increible. 449 00:38:06,619 --> 00:38:07,620 Un placer conocerte. 450 00:38:08,455 --> 00:38:10,790 Hiciste algo increible, Karen. 451 00:38:10,832 --> 00:38:12,834 - Adios. - Adios. 452 00:38:31,436 --> 00:38:32,771 ¿Que sucede? 453 00:38:35,648 --> 00:38:37,567 Se que algo sucede, asi que... 454 00:38:38,693 --> 00:38:42,405 ¿Me dejas todos los dias para torturar gusanitos? 455 00:38:46,534 --> 00:38:49,537 No torturamos gusanitos, Sofi. 456 00:38:50,497 --> 00:38:53,833 Si te interesa, modificamos organismos. 457 00:38:53,875 --> 00:38:58,129 En este caso, se trata de gusanos ciegos 458 00:38:58,171 --> 00:38:59,798 que modificaremos para que tengan vista. 459 00:39:00,423 --> 00:39:02,884 ¿Puedes hacer que los gusanos ciegos vean? 460 00:39:04,135 --> 00:39:05,345 Algo asi. 461 00:39:05,387 --> 00:39:07,347 Ahora podemos, quiza. 462 00:39:08,515 --> 00:39:10,684 ¿Crees que sea una buena idea? 463 00:39:10,725 --> 00:39:12,686 ¿Te parece una mala idea? 464 00:39:13,978 --> 00:39:17,816 Creo que es peligroso jugar a ser Dios. 465 00:39:18,149 --> 00:39:21,444 Sofi, yo creo en las pruebas. 466 00:39:22,487 --> 00:39:26,908 No hay pruebas de que haya un espíritu magico 467 00:39:28,326 --> 00:39:31,996 que sea invisible, y viva encima de nosotros, justo arriba. 468 00:39:32,372 --> 00:39:35,041 ¿Cuantos sentidos tienen los gusanos? 469 00:39:35,291 --> 00:39:36,710 Dos. 470 00:39:36,751 --> 00:39:39,337 Gusto y tacto. 471 00:39:39,796 --> 00:39:40,922 ¿Por que? 472 00:39:40,964 --> 00:39:41,965 Entonces... 473 00:39:43,091 --> 00:39:47,804 viven sin vista y no saben nada de la luz, ¿no? 474 00:39:48,972 --> 00:39:53,268 La nocion de luz para ellos es inimaginable. 475 00:39:54,436 --> 00:39:55,437 Si. 476 00:39:56,271 --> 00:39:58,940 Pero los humanos, 477 00:40:00,442 --> 00:40:03,611 sabemos que la luz existe. 478 00:40:05,155 --> 00:40:06,781 Alrededor de ellos, 479 00:40:07,198 --> 00:40:09,117 justo encima de ellos, 480 00:40:10,076 --> 00:40:12,245 ellos no la sienten. 481 00:40:12,287 --> 00:40:16,291 Pero con una pequeña mutacion, lo haran, ¿no? 482 00:40:16,583 --> 00:40:17,584 Asi es. 483 00:40:20,253 --> 00:40:21,254 Entonces... 484 00:40:22,589 --> 00:40:24,299 Doctor Ojo, 485 00:40:25,216 --> 00:40:29,012 quiza algunos humanos raros 486 00:40:29,054 --> 00:40:31,890 hayan mutado y tengan otro sentido. 487 00:40:32,515 --> 00:40:34,434 Un sentido espiritual. 488 00:40:35,560 --> 00:40:39,647 Y pueden percibir un mundo que esta encima de nosotros, 489 00:40:39,939 --> 00:40:41,399 por todos lados. 490 00:40:42,317 --> 00:40:46,321 Como la luz para estos gusanos. 491 00:40:52,243 --> 00:40:54,621 Entonces, eres una mutante. 492 00:40:57,791 --> 00:41:00,377 Y no soy la unica. 493 00:41:18,770 --> 00:41:21,523 - ¡Dios! Me entro formol en el ojo. - ¿Estas bien? Dejame ver. 494 00:41:21,564 --> 00:41:23,942 - Trae el kit de enjuague. - ¿Que es eso? 495 00:41:23,983 --> 00:41:25,944 - ¡Maldicion! - ¿Que es? ¡Dime! 496 00:41:25,985 --> 00:41:28,113 Es amarillo, ¡esta por alli! 497 00:41:28,154 --> 00:41:30,990 ¡Es amarillo! ¡Llama a Karen! ¡Llama a Karen ahora! 498 00:41:31,032 --> 00:41:33,118 - ¿Donde esta el numero? - Junto a la puerta. 499 00:41:33,743 --> 00:41:35,078 Junto a la puerta. 500 00:41:36,246 --> 00:41:37,414 Lo tengo. 501 00:41:47,340 --> 00:41:49,300 Debemos hacer esto todos los viernes. 502 00:41:52,178 --> 00:41:53,972 ¿Cuantos dedos ves? 503 00:41:56,182 --> 00:41:57,183 Doce. 504 00:41:57,684 --> 00:41:59,769 No esta ciego, eso es bueno. 505 00:42:00,478 --> 00:42:02,689 - Creo que estaras bien. - ¿Estas bien? 506 00:42:04,149 --> 00:42:05,150 Si. 507 00:42:07,152 --> 00:42:08,445 Bien. 508 00:42:08,486 --> 00:42:09,946 - Gracias. - Si. 509 00:42:10,947 --> 00:42:14,659 En doce horas, te sentiras bien. 510 00:42:15,118 --> 00:42:16,786 Te llamare mañana para ver como sigue. 511 00:42:16,828 --> 00:42:18,538 - Gracias. - De nada. 512 00:42:36,806 --> 00:42:38,308 Esto es gracioso. 513 00:42:38,850 --> 00:42:41,102 Si. Es... 514 00:42:43,480 --> 00:42:44,689 extraño. 515 00:42:46,441 --> 00:42:47,776 Encuentrame. 516 00:42:52,947 --> 00:42:54,157 ¿Que paso? 517 00:42:59,079 --> 00:43:01,247 Estamos en medio de dos pisos. 518 00:43:01,289 --> 00:43:02,707 Nos detuvimos. 519 00:43:07,879 --> 00:43:09,172 Debemos llamar al portero. 520 00:43:09,422 --> 00:43:12,467 - ¿Al portero? - El portero, el conserje del edificio. 521 00:43:12,509 --> 00:43:15,762 El tipo que arregla el edificio. ¿Puedes llamarlo? 522 00:43:15,804 --> 00:43:18,598 No lo conozco al tipo. No tengo su numero. 523 00:43:19,391 --> 00:43:20,809 Claro que no. 524 00:43:21,226 --> 00:43:22,227 Toma. 525 00:43:24,604 --> 00:43:26,147 Dice "Portero". 526 00:43:28,650 --> 00:43:30,985 - ¿Que? - Tu telefono no funciona. 527 00:43:31,319 --> 00:43:33,196 - ¿No funciona? - No. 528 00:43:34,823 --> 00:43:36,074 Vamos, calmate. 529 00:43:36,533 --> 00:43:38,660 Eres muy irresponsable. 530 00:43:39,369 --> 00:43:40,578 Esta bien. 531 00:43:48,878 --> 00:43:50,630 ¿Quieres que llame a Karen? 532 00:43:56,052 --> 00:43:57,053 No seas tonta. 533 00:43:58,221 --> 00:44:02,517 Vives en este mundo magico y de fantasia. 534 00:44:04,477 --> 00:44:07,856 Es una maldita mentira, y tu lo sabes. 535 00:44:08,231 --> 00:44:12,402 Es una mentira que quieres creer, como una niña. Como una niña. 536 00:44:32,130 --> 00:44:33,131 Esta bien. 537 00:44:33,590 --> 00:44:35,342 Esta bien. Vamos. 538 00:44:35,842 --> 00:44:37,010 ¿Que haremos? 539 00:44:37,052 --> 00:44:38,511 Te cargare. 540 00:44:38,553 --> 00:44:40,889 No. Tu ve primero y me levantas. 541 00:44:40,930 --> 00:44:43,183 - Sofi. Vamos. - No ire primero. Ve tu. 542 00:44:43,224 --> 00:44:45,018 Mirate, estas asustada. Vamos. 543 00:44:48,063 --> 00:44:49,397 Ten cuidado. 544 00:44:50,565 --> 00:44:52,317 Mira que sencillo fue. 545 00:44:52,359 --> 00:44:53,360 Vamos. 546 00:44:53,610 --> 00:44:55,028 Vamos, hazlo. 547 00:44:57,113 --> 00:44:58,323 Sofia, ¡vamos! 548 00:45:02,285 --> 00:45:03,703 Dame la mano. 549 00:45:05,455 --> 00:45:06,790 Dame la mano. 550 00:45:09,334 --> 00:45:10,502 Esta bien, vamos. 551 00:45:11,586 --> 00:45:13,338 Asi, muy bien. 552 00:45:15,048 --> 00:45:16,132 Aqui vamos. 553 00:45:44,035 --> 00:45:45,245 ¿Sofi? 554 00:45:52,544 --> 00:45:53,670 ¿Sofi? 555 00:45:54,004 --> 00:45:55,130 ¿Sofi? 556 00:46:03,471 --> 00:46:04,848 ¿Sofi? 557 00:48:31,411 --> 00:48:32,620 {Y:i}¿Hola? 558 00:48:32,662 --> 00:48:34,039 ¿Puedo ir? 559 00:48:35,248 --> 00:48:36,249 No. 560 00:48:38,877 --> 00:48:40,045 Quiza. 561 00:48:41,504 --> 00:48:44,257 ¿Y si llevo algo que se que te dejara sin aliento? 562 00:48:49,637 --> 00:48:51,264 Tiene un ojo. 563 00:48:51,306 --> 00:48:54,726 Son solo celulas sensibles a la luz, pero lo hicimos. 564 00:48:54,768 --> 00:48:56,895 Las mutaciones permanecen estables. 565 00:48:58,063 --> 00:48:59,439 Tu lo hiciste. 566 00:49:03,902 --> 00:49:06,905 Es el primer paso de un proceso muy largo. 567 00:49:06,946 --> 00:49:11,159 Va a terminar como un gusano en una caja si no regresas al laboratorio. 568 00:49:17,082 --> 00:49:18,667 ¿Por que no comes algo? 569 00:49:43,775 --> 00:49:44,776 Rayos. 570 00:51:01,269 --> 00:51:05,231 7 años despues 571 00:51:07,108 --> 00:51:09,110 {Y:i}Dice haber refutado la nocion 572 00:51:09,152 --> 00:51:12,781 {Y:i}de que el ojo fue creado por un diseñador inteligente. 573 00:51:12,822 --> 00:51:15,075 Dr. Gray, usted hizo mutaciones en el laboratorio 574 00:51:15,116 --> 00:51:19,621 y ¿ahora espera que los religiosos tiren por tierra todas sus creencias? 575 00:51:19,662 --> 00:51:23,500 Bueno, espero que me refuten a mi. 576 00:51:23,541 --> 00:51:27,837 Les ruego que revisen las pruebas y los datos que tenemos. 577 00:51:27,879 --> 00:51:32,842 Estos especimenes son ejemplos de cada etapa del desarrollo del ojo. 578 00:51:32,884 --> 00:51:35,553 - Dr. Ian Gray, gracias por venir. - Gracias por invitarme. 579 00:51:35,845 --> 00:51:38,264 {Y:i}El libro se llama El ojo completo. 580 00:51:39,182 --> 00:51:40,225 Muy bien. 581 00:51:44,938 --> 00:51:46,064 ¿Como lo hice? 582 00:51:46,106 --> 00:51:48,191 ¿Por que haces eso con la cara? 583 00:51:48,233 --> 00:51:50,735 - ¿Que cosa? - Eso. Como si... 584 00:51:50,777 --> 00:51:53,697 - No hiciste nada con la cara. - Estuvo bien. 585 00:51:53,738 --> 00:51:57,200 Deberías haber pasado al sector privado, profesor. 586 00:51:57,242 --> 00:52:02,205 Es una locura. La biometria del iris es furor en el mundo. 587 00:52:02,747 --> 00:52:04,874 Elijo el amor por encima del dinero. 588 00:52:04,916 --> 00:52:07,210 ¡Que maduro de tu parte! 589 00:52:07,919 --> 00:52:10,088 ¿Realmente crees que conseguiria un empleo? 590 00:52:11,923 --> 00:52:13,091 Gracias. 591 00:52:17,721 --> 00:52:18,930 ¿Estas bien? 592 00:52:19,806 --> 00:52:21,391 ¿Mas bebidas? 593 00:52:21,433 --> 00:52:25,895 Si, es solo un olor, no logro identificarlo. 594 00:52:25,937 --> 00:52:27,939 ¿Quiza sea tu perfume? 595 00:52:28,648 --> 00:52:30,275 ¿Mas bebidas? 596 00:52:30,984 --> 00:52:33,737 No, nos gustaria saber que perfume llevas. 597 00:52:33,778 --> 00:52:36,531 - No tienes que responder. - Es Tresor. 598 00:52:36,573 --> 00:52:37,782 ¿Tresor? 599 00:52:38,241 --> 00:52:40,285 - Es muy agradable. - Gracias. 600 00:52:40,702 --> 00:52:42,871 No necesito mas bebida. 601 00:52:43,747 --> 00:52:45,040 Es Tresor. 602 00:52:45,081 --> 00:52:46,207 Es frances. 603 00:52:46,249 --> 00:52:50,128 ¿Coqueteas con la mesera frente a tu esposa embarazada? 604 00:52:50,587 --> 00:52:53,882 No se si sabes esto de mi, Kenny, pero ¿el gen de los celos? 605 00:52:53,923 --> 00:52:56,426 - Es recesivo. - Que bueno. 606 00:52:56,468 --> 00:53:00,013 Voy a la pista de baile con mi bella esposa embarazada. 607 00:53:00,972 --> 00:53:03,433 - Te conseguire su numero. - Por favor, gracias. 608 00:53:07,687 --> 00:53:12,108 Estoy ansioso por lavarle el cerebro a este niño contigo. 609 00:53:14,110 --> 00:53:15,862 ¿Sabes que estaba pensando? 610 00:53:16,112 --> 00:53:17,197 ¿Que? 611 00:53:21,451 --> 00:53:24,579 ¿Y si convertimos el garaje en un laboratorio? 612 00:53:26,122 --> 00:53:29,125 El bebe podria ser nuestro primer sujeto de prueba. 613 00:53:32,045 --> 00:53:33,713 Genial. 614 00:53:34,881 --> 00:53:37,175 ¿Habra algo no etico en eso? 615 00:53:40,929 --> 00:53:42,097 No. 616 00:53:50,271 --> 00:53:52,065 ¿Sabes que quiero hacer? 617 00:53:54,275 --> 00:53:56,152 Creo que debemos marcharnos. 618 00:54:18,299 --> 00:54:22,554 Vengo a buscar una prescripcion para mi esposa, Karen Gray. 619 00:54:39,612 --> 00:54:42,073 ¿Que te parece si te canto? 620 00:54:44,659 --> 00:54:47,412 {Y:i}Hermoso soñador 621 00:54:49,414 --> 00:54:50,999 {Y:i}Despiertate 622 00:55:03,970 --> 00:55:07,015 {Y:i}Los sonidos del mundo rudo 623 00:55:07,599 --> 00:55:09,267 {Y:i}Ecos del dia 624 00:55:11,061 --> 00:55:15,023 {Y:i}Arrullados por la luz de la luna Todos desaparecen 625 00:55:21,571 --> 00:55:24,366 {Y:i}Hermoso soñador 626 00:55:25,825 --> 00:55:27,869 {Y:i}Despiertate 627 00:55:31,206 --> 00:55:35,460 {Y:i}Luz estelar y gotas de rocio Te esperan 628 00:55:45,595 --> 00:55:48,807 {Y:i}Dile "hola" a la camara. 629 00:55:51,267 --> 00:55:53,478 {Y:i}Vamos, Sofi. 630 00:55:55,188 --> 00:55:56,731 {Y:i}Se buena. 631 00:55:56,773 --> 00:55:58,692 {Y:i}Se buena. Comportate como una dama. 632 00:56:00,360 --> 00:56:02,320 {Y:i}- Hola. - Hola. 633 00:56:02,946 --> 00:56:04,239 {Y:i}Hola. 634 00:56:04,906 --> 00:56:07,534 {Y:i}- Te quiero. - Yo te quiero mas. 635 00:56:24,759 --> 00:56:26,219 No te detengas. 636 00:56:29,764 --> 00:56:32,183 Quiero saber que es lo que te excita. 637 00:56:51,578 --> 00:56:54,039 Nunca hago esto. 638 00:57:11,181 --> 00:57:14,351 Algunas veces pienso en la causa y efecto... 639 00:57:15,935 --> 00:57:19,272 Y pienso como, y no me siento culpable por esto, 640 00:57:20,982 --> 00:57:24,778 pero pienso que si no te hubiese hecho ir al laboratorio ese dia, 641 00:57:27,822 --> 00:57:31,826 ella aun estaria aqui, y tu estarias con ella. 642 00:57:35,413 --> 00:57:38,708 ¿Puedo decirte algo que me hace sentir como un monstruo? 643 00:57:41,044 --> 00:57:43,838 Ese dia en el ascensor, 644 00:57:44,673 --> 00:57:46,424 pense: 645 00:57:46,466 --> 00:57:50,220 "¿Voy a estar atado a esta niña el resto de mi vida?" 646 00:57:51,888 --> 00:57:55,016 Y al minuto, estaba muerta. 647 00:57:56,142 --> 00:58:00,021 Nunca hubieramos estado juntos, Karen. 648 00:58:01,231 --> 00:58:04,192 No tuve la oportunidad de despedirme. 649 00:58:05,193 --> 00:58:08,530 Nunca le dije adios. 650 00:58:14,703 --> 00:58:15,995 Besame. 651 00:58:45,608 --> 00:58:48,862 El escaneo de iris es una nueva forma de identificacion, 652 00:58:48,903 --> 00:58:51,239 utilizada en los hospitales mas sofisticados. 653 00:58:51,281 --> 00:58:53,575 Sabemos que es. 654 00:58:53,616 --> 00:58:55,952 Hace decadas que lo tenemos en nuestro laboratorio. 655 00:58:55,994 --> 00:58:58,747 Pero es nuevo para el publico en general. 656 00:58:59,330 --> 00:59:03,585 No estamos obligados a hacer escaneo de iris, 657 00:59:03,626 --> 00:59:08,548 pero adoptamos la tecnologia y la usamos con el consentimiento familiar. 658 00:59:08,923 --> 00:59:10,925 Por mi, esta bien. ¿Tu...? 659 00:59:10,967 --> 00:59:13,261 El escaneo, si, hagalo. 660 00:59:13,303 --> 00:59:14,846 Bajare las luces. 661 00:59:16,014 --> 00:59:18,475 El sistema no es invasivo. 662 00:59:18,933 --> 00:59:23,104 En realidad, solo sacamos una foto del ojo. 663 00:59:24,272 --> 00:59:26,399 - Ya esta. - Ven aqui, Tobias. 664 00:59:26,441 --> 00:59:27,942 - Gracias. - ¿Salio bien? 665 00:59:28,526 --> 00:59:31,279 Si, gracias. 666 00:59:32,489 --> 00:59:34,032 Lo que sucede luego es 667 00:59:34,074 --> 00:59:38,161 que la computadora encuentra puntos en las grietas del ojo... 668 00:59:38,203 --> 00:59:40,455 Si, entendemos como funciona. 669 00:59:50,965 --> 00:59:54,844 Perdone. Estos sistemas son nuevos. ¿Se da cuenta? 670 00:59:55,804 --> 00:59:57,430 ¿Paul Edgar Dairy? 671 00:59:57,472 --> 00:59:59,307 Suena a pirata. 672 00:59:59,933 --> 01:00:04,854 Si sucede esto, debo presionar una tecla y reiniciar. 673 01:00:19,494 --> 01:00:21,162 Aqui vamos. 674 01:00:21,204 --> 01:00:25,000 Ingresare su informacion. ¿Como se llama? 675 01:00:26,418 --> 01:00:29,087 Me gusta Paul Edgar Dairy, esta bien. 676 01:00:29,129 --> 01:00:33,550 Tobias George Gray, como su abuelo. 677 01:00:40,598 --> 01:00:42,851 {Y:i}- ¿Hola? - Hola, ¿lan Gray? 678 01:00:42,892 --> 01:00:44,019 Si. 679 01:00:44,060 --> 01:00:45,478 {Y:i}Habla la Dra. Simmons. 680 01:00:45,520 --> 01:00:48,481 {Y:i}Trabajo en conjunto con Yale y el Hospital Greenwich, 681 01:00:48,523 --> 01:00:51,484 {Y:i}donde su esposa dio a luz en julio. 682 01:00:51,526 --> 01:00:53,987 ¿Si? ¿Esta todo bien? 683 01:00:54,029 --> 01:00:57,615 {Y:i}Si, todo esta bien, por favor, no se preocupe. 684 01:00:57,657 --> 01:01:01,911 {Y:i}Nos gustaria realizar algunas pruebas a Tobias. 685 01:01:02,162 --> 01:01:06,082 {Y:i}Los resultados de alguna pruebas sugieren, aunque de manera poco probable, 686 01:01:06,124 --> 01:01:08,543 {Y:i}la posibilidad de autismo temprano. 687 01:01:08,585 --> 01:01:11,588 Soy doctor. ¿Los resultados de que prueba? 688 01:01:11,629 --> 01:01:14,341 {Y:i}El... Hemos encontrado... 689 01:01:14,382 --> 01:01:16,634 Espere, por favor. 690 01:01:16,676 --> 01:01:18,178 Karen, escucha esto. 691 01:01:20,430 --> 01:01:21,473 Si. 692 01:01:21,514 --> 01:01:25,268 {Y:i}Encontramos una variedad de componentes moleculares en la orina 693 01:01:25,310 --> 01:01:27,145 de niños con autismo. 694 01:01:27,562 --> 01:01:30,315 Y Tobias presenta algunos. 695 01:01:30,357 --> 01:01:34,235 Juro que es improbable, pero vale la pena verificarlo, 696 01:01:34,277 --> 01:01:38,948 contamos con pruebas simples y no invasivas que duran una hora. 697 01:01:39,282 --> 01:01:41,409 ¿Como se llama y donde trabaja? 698 01:01:41,451 --> 01:01:42,827 {Y:i}Dra. Janet Simmons. 699 01:01:42,869 --> 01:01:45,538 Trabajo en investigacion de autismo infantil, 700 01:01:45,580 --> 01:01:48,208 junto con Yale y el Hospital Greenwich. 701 01:01:48,249 --> 01:01:49,376 {Y:i}¿Simmons, dijo? 702 01:01:49,417 --> 01:01:50,585 Janet Simmons. 703 01:01:50,835 --> 01:01:53,880 {Y:i}Nuestra clinica esta en Stamford, no muy lejos de alli. 704 01:01:53,922 --> 01:01:57,050 {Y:i}Es importante hacerlo pronto. 705 01:01:57,092 --> 01:02:01,596 {Y:i}No es urgente, pero podemos verlo hoy. 706 01:02:01,638 --> 01:02:04,265 Esta bien. Gracias. Nos comunicaremos con usted. 707 01:02:12,065 --> 01:02:13,692 Cariño, te amo. 708 01:02:15,443 --> 01:02:18,988 Tobias. Mira aqui. 709 01:02:37,048 --> 01:02:39,968 No se como esto es una prueba de autismo. 710 01:02:40,343 --> 01:02:43,304 Con la sangre y la orina verificamos los componentes moleculares. 711 01:02:43,346 --> 01:02:45,390 La prueba es meramente perceptiva. 712 01:02:45,432 --> 01:02:48,852 Seguimos los movimientos del ojo del niño y que lo atrae. 713 01:03:13,585 --> 01:03:15,503 CAFETERÍA de Dan BOISE, IDAHO 714 01:04:21,361 --> 01:04:24,280 - Esta bien, suficiente. Ire a... - Si. La prueba termino. 715 01:04:34,874 --> 01:04:37,335 {Y:i}Si llama en referencia a un archivo existente, 716 01:04:37,377 --> 01:04:40,505 {Y:i}por favor ingrese su numero de sesion de siete digitos. 717 01:04:42,966 --> 01:04:46,928 La Dra. Simmons va tras algo. Esto no es autismo. 718 01:04:46,970 --> 01:04:49,973 Estoy mirando sus estudios. ¿Que hacia? 719 01:04:50,015 --> 01:04:51,599 Dos imagenes, una junto a otra. 720 01:04:51,641 --> 01:04:54,102 Dos imagenes similares, pero diferentes. 721 01:04:54,144 --> 01:04:55,729 Tobias miraba una u otra. 722 01:04:55,770 --> 01:04:58,815 ¿Recuerdas algo especifico de las imagenes? 723 01:04:58,857 --> 01:05:01,568 ¿Alguna conexion? ¿Algo que podamos buscar? 724 01:05:02,652 --> 01:05:05,613 Habia una granja. 725 01:05:08,700 --> 01:05:12,328 Decia: "Cafeteria de Dan en Boise, Idaho". 726 01:05:12,370 --> 01:05:14,205 No se lo que significa. 727 01:05:14,247 --> 01:05:15,457 Cafeteria de Dan, Boise, Idaho 728 01:05:16,458 --> 01:05:18,001 Ese es un lugar real. 729 01:05:34,017 --> 01:05:36,728 CAFETERÍA de Dan BOISE, IDAHO 730 01:05:42,442 --> 01:05:43,651 Hola. 731 01:05:43,693 --> 01:05:44,986 ¿Que se le ofrece? 732 01:05:45,028 --> 01:05:47,614 Una taza de cafe. 733 01:05:48,031 --> 01:05:49,199 Como no. 734 01:05:56,122 --> 01:05:58,583 No soy de aqui. Me preguntaba 735 01:05:58,625 --> 01:06:01,461 si hay algo interesante que hacer en el pueblo. 736 01:06:01,503 --> 01:06:02,962 Por aqui, no mucho. 737 01:06:03,004 --> 01:06:06,216 A menos que quiera ver las vacas de la granja Dairy. 738 01:06:07,217 --> 01:06:10,845 - La granja Dairy. - Es un dolar. 739 01:06:11,388 --> 01:06:12,472 Claro. 740 01:06:14,015 --> 01:06:16,059 ¿Donde esta ubicada? 741 01:06:16,101 --> 01:06:19,062 De vuelta a la izquierda, siga unos 3 km, y la encontrara. 742 01:06:32,033 --> 01:06:33,493 Las cruzaremos en un instante. 743 01:06:33,535 --> 01:06:34,536 De acuerdo. 744 01:06:34,953 --> 01:06:35,954 Vamos. 745 01:06:40,000 --> 01:06:42,043 ¿Esta es la granja Dairy? 746 01:06:42,877 --> 01:06:44,254 Asi es. 747 01:06:45,755 --> 01:06:47,465 ¿Esas son vacas lecheras? 748 01:06:47,507 --> 01:06:49,092 No, son vacas para produccion de carne. 749 01:06:49,718 --> 01:06:51,761 Me llamo Julie Dairy. Es la granja de mi familia. 750 01:06:52,554 --> 01:06:53,596 Julie Dairy. 751 01:06:55,181 --> 01:06:57,809 Paul Edgar Dairy. ¿Es algo suyo? 752 01:06:59,436 --> 01:07:00,979 Si, es mi padre. 753 01:07:03,481 --> 01:07:04,899 ¿Esta aqui? 754 01:07:06,234 --> 01:07:09,362 Veo que no viene de parte de la asociacion biografica. 755 01:07:09,404 --> 01:07:11,114 Lo siento, no entiendo. 756 01:07:11,489 --> 01:07:14,159 Hace unos meses vinieron unos documentalistas 757 01:07:14,200 --> 01:07:16,619 que querian hacer una historia sobre Paul Edgar Dairy, 758 01:07:16,661 --> 01:07:18,747 el unico granjero negro de Boise. 759 01:07:19,039 --> 01:07:20,707 Tomaron unas fotos. 760 01:07:20,749 --> 01:07:23,585 Me gusto la historia, y dijeron que se comunicarian conmigo. 761 01:07:25,920 --> 01:07:27,047 ¿Se encuentra bien? 762 01:07:30,884 --> 01:07:32,594 ¿Como esta? 763 01:07:35,013 --> 01:07:39,225 {Y:i}Estoy bien. Solo experimente un dejà vu. 764 01:07:39,768 --> 01:07:43,188 ¿Desea beber agua o un te? 765 01:07:43,563 --> 01:07:47,150 Me gustaria conocer a Paul, si es posible. 766 01:07:49,736 --> 01:07:52,989 ¿Que tal si comenzamos por el principio y vamos por partes? 767 01:07:53,031 --> 01:07:56,659 En el hospital, los ojos de Tobias coincidieron con los de Paul Edgar Dairy, 768 01:07:56,701 --> 01:07:59,579 lo cual es un error, porque Tobias tiene ojos azules, 769 01:07:59,621 --> 01:08:01,289 y Paul Edgar Dairy tiene ojos marrones. 770 01:08:01,331 --> 01:08:04,459 La biometria del iris no se basa en el color. 771 01:08:04,501 --> 01:08:08,129 Sino en criptas unicas, surcos y formas en la textura. 772 01:08:08,171 --> 01:08:11,508 Quiza Tobias y Paul tienen el mismo patron de iris. 773 01:08:11,549 --> 01:08:13,051 Eso es estadisticamente imposible. 774 01:08:13,093 --> 01:08:15,178 El segundo dato, 775 01:08:15,220 --> 01:08:17,597 Tobias y Paul tienen algun tipo de conexion. 776 01:08:18,431 --> 01:08:19,974 No es nuestra prueba, no lo sabemos. 777 01:08:20,016 --> 01:08:22,102 El tercer dato es que 778 01:08:22,143 --> 01:08:25,814 Paul Edgar Dairy murio antes de que Tobias naciera. 779 01:08:26,064 --> 01:08:27,607 De que fuera concebido. 780 01:08:28,525 --> 01:08:31,444 De que fuera concebido. Porque Tobias nacio en julio, 781 01:08:31,486 --> 01:08:34,948 y Paul Edgar Dairy murio en septiembre de 2012. 782 01:08:34,989 --> 01:08:36,449 Son 10 meses. 783 01:08:36,491 --> 01:08:39,786 ¿De que estan hablando? Parecen locos. 784 01:08:39,828 --> 01:08:41,996 ¿Si? ¿Adonde queremos llegar? 785 01:08:42,038 --> 01:08:44,499 - Doctor... - Jan... La Dra. Simmons. 786 01:08:44,541 --> 01:08:47,252 - De Yale. - Le hizo esta prueba a Tobias. 787 01:08:47,293 --> 01:08:48,878 ¿La Dra. Simmons? 788 01:08:48,920 --> 01:08:50,130 ¿De Yale? 789 01:08:50,171 --> 01:08:54,509 Es una de las cinco personas que tiene acceso a la base de datos de ojos. 790 01:08:54,551 --> 01:08:57,971 Mi empresa posee una patente en biometria de iris 791 01:08:58,013 --> 01:09:00,765 y guarda todos los datos en una base, 792 01:09:00,807 --> 01:09:03,351 y Simmons es una de las cinco personas que tiene acceso. 793 01:09:03,393 --> 01:09:05,270 Tu tambien tienes acceso. 794 01:09:05,895 --> 01:09:07,022 Algo asi. 795 01:09:07,063 --> 01:09:08,940 Puedo encontrar el codigo de iris, 796 01:09:08,982 --> 01:09:12,819 ingresarlo, ver si esta en el sistema y luego verificar la direccion IP, 797 01:09:12,861 --> 01:09:14,863 ver cuando y donde fue registrado. 798 01:09:14,904 --> 01:09:17,365 - Puedo hacer eso. - ¿Como lo haces? 799 01:09:17,407 --> 01:09:18,658 Mira aqui. 800 01:09:18,700 --> 01:09:20,660 Esta bien. El otro ojo. 801 01:09:21,536 --> 01:09:23,371 - Esta bien. - Bueno. 802 01:09:24,914 --> 01:09:28,168 No puedo obtener tu nombre o datos biograficos, 803 01:09:28,209 --> 01:09:30,337 pero puedo ver que estas en el sistema. 804 01:09:30,378 --> 01:09:32,422 - Increible. - Si. 805 01:09:33,423 --> 01:09:38,053 Que te registraste en el laboratorio en 2005, 806 01:09:38,094 --> 01:09:40,847 lo mismo deberia suceder con Karen y yo. 807 01:09:43,391 --> 01:09:44,559 ¿Que piensas, Karen? 808 01:09:44,601 --> 01:09:46,561 - Mira esto. - Maldicion. 809 01:09:46,603 --> 01:09:51,149 Entonces, digamos que Paul y Tobias tienen el mismo patron de iris. 810 01:09:51,191 --> 01:09:52,484 Y que hay algun tipo de conexion. 811 01:09:52,525 --> 01:09:56,654 El proximo paso logico de nuestra investigacion es 812 01:09:57,322 --> 01:10:01,326 encontrar a alguien que sepamos este duplicado en el sistema. 813 01:10:01,368 --> 01:10:02,952 Como un pariente que haya muerto. 814 01:10:02,994 --> 01:10:04,871 Asi es. Necesitamos otra coincidencia. 815 01:10:05,288 --> 01:10:07,374 Eso es estadisticamente imposible. 816 01:10:07,415 --> 01:10:11,002 - No encontraras nada. - ¿Puedes escanear una foto? 817 01:10:11,044 --> 01:10:12,962 Tiene que estar en alta resolucion y en foco. 818 01:10:13,004 --> 01:10:14,339 Tecnicamente, puedo hacerlo. 819 01:10:14,381 --> 01:10:18,468 Tengo cientos de fotos de alta resolucion de ojos humanos. 820 01:10:18,510 --> 01:10:20,303 - Esta bien. - Escanea estas. 821 01:10:20,345 --> 01:10:21,805 Dame el disco duro. 822 01:10:24,432 --> 01:10:26,643 Esto es ridiculo. ¿A quien quieres que ingrese? 823 01:10:27,560 --> 01:10:31,856 A mi padre, Tobias George Gray. Murio hace dos años. 824 01:10:34,776 --> 01:10:36,403 Esta en el sistema, 825 01:10:38,029 --> 01:10:41,783 y lo ingresaron en Heathrow en 2006. 826 01:10:41,825 --> 01:10:45,286 Tiene sentido. Viajaba alli con frecuencia. 827 01:10:45,328 --> 01:10:49,082 Prueba con mi tio, Basil. 828 01:10:49,666 --> 01:10:51,835 Murio hace siete años de cancer. 829 01:10:53,837 --> 01:10:55,714 Esta bien. No esta. 830 01:10:55,755 --> 01:10:58,466 - Prueba con tus abuelos. - Mis abuelos. Bev y Barry. 831 01:10:58,842 --> 01:10:59,843 Bev. 832 01:11:01,886 --> 01:11:03,471 Esta en el sistema. 833 01:11:03,888 --> 01:11:05,724 Ingresada... 834 01:11:06,683 --> 01:11:09,019 en el aeropuerto Schiphol de Ámsterdam en 1998. 835 01:11:09,060 --> 01:11:10,937 ¿Cuanta gente hay en la base de datos? 836 01:11:10,979 --> 01:11:14,357 Cientos de millones. Dentro de poco mil millones. 837 01:11:14,399 --> 01:11:16,735 Prueba con mis abuelos. Aqui. 838 01:11:17,360 --> 01:11:19,237 Judy esta en el sistema. 839 01:11:19,279 --> 01:11:23,033 Fue ingresada en un asilo de ancianos de New Haven en 2009. 840 01:11:23,074 --> 01:11:24,200 ¿Y Malcolm? 841 01:11:24,242 --> 01:11:25,243 Malcolm. 842 01:11:25,702 --> 01:11:27,120 No esta. 843 01:11:29,039 --> 01:11:30,457 ¿Alguien mas? 844 01:11:33,376 --> 01:11:34,711 Sofi. 845 01:11:39,799 --> 01:11:41,760 - Esta bien, busca a Sofi. - De acuerdo. 846 01:11:42,427 --> 01:11:43,428 Sofi. 847 01:11:54,356 --> 01:11:56,107 Esta en el sistema. 848 01:11:56,149 --> 01:12:00,862 Tiene sentido. Seguro la escanearon cuando paso por la aduana. 849 01:12:01,613 --> 01:12:02,739 No. 850 01:12:02,781 --> 01:12:06,117 Segun las coordenadas de la direccion IP que la escaneo, 851 01:12:06,159 --> 01:12:08,286 fue en un centro comunitario en Delhi, India. 852 01:12:08,953 --> 01:12:11,039 Debe haber viajado alli. 853 01:12:11,081 --> 01:12:12,457 ¿Hace tres meses? 854 01:12:16,628 --> 01:12:18,421 - Eso no tiene sentido. - No esta bien. 855 01:12:22,592 --> 01:12:23,968 Es un error. 856 01:12:26,596 --> 01:12:28,973 Es la septima que ingresamos. 857 01:12:29,599 --> 01:12:31,226 Necesito un poco de aire. 858 01:12:32,727 --> 01:12:35,355 ¿Que rayos sucede? 859 01:13:20,692 --> 01:13:22,861 ¿Lo acostaste tu? 860 01:13:23,153 --> 01:13:24,154 Si. 861 01:13:32,787 --> 01:13:34,456 Debes ir a la India. 862 01:13:39,919 --> 01:13:41,504 No puedo ir a la India. 863 01:13:45,467 --> 01:13:47,302 ¿No puedes o no quieres? 864 01:13:47,344 --> 01:13:49,846 La India no es Boise, Idaho, Karen. 865 01:13:50,388 --> 01:13:53,975 Allí hay alguien con el mismo patron de iris de Sofi. 866 01:13:56,019 --> 01:13:58,104 Los ojos y el cerebro estan conectados. 867 01:13:58,146 --> 01:14:02,108 Si la estructura celular del ojo se repite de persona a persona, 868 01:14:02,150 --> 01:14:04,361 quiza haya algo en el cerebro 869 01:14:04,402 --> 01:14:08,239 que tambien se repita, como un enlace neuronal. 870 01:14:08,948 --> 01:14:12,035 Quiza el ojo solo sea una especie 871 01:14:12,744 --> 01:14:14,621 de ventana del alma. 872 01:14:14,662 --> 01:14:16,331 ¿Del alma, Karen? ¿Alma? 873 01:14:16,373 --> 01:14:19,459 ¿Mi esposa usa la palabra "alma"? 874 01:14:20,085 --> 01:14:22,337 ¿Acaso crees que existe? 875 01:14:22,379 --> 01:14:23,630 Llamalo como quieras. 876 01:14:23,672 --> 01:14:26,466 La Dra. Simmons estaba probando una conexion de memoria 877 01:14:26,508 --> 01:14:29,010 entre nuestro hijo y Paul Edgar Dairy. 878 01:14:29,469 --> 01:14:32,764 Y no es nuestro experimento, pero puedes ir a la India 879 01:14:32,806 --> 01:14:35,809 y encontrar a esta persona con los ojos de Sofi y hacer lo mismo. 880 01:14:35,850 --> 01:14:37,352 No puedo ir. 881 01:14:37,394 --> 01:14:40,647 - Es solo la India. - ¡No es solo la India! ¡No puedo! 882 01:14:40,689 --> 01:14:44,901 ¡No puedo regresar a esa parte de mi vida! ¡No puedo hacerlo! 883 01:14:58,289 --> 01:15:00,291 Debo olvidar todo esto. 884 01:15:17,100 --> 01:15:18,893 El hombre con quien me case 885 01:15:19,602 --> 01:15:24,649 no dejaria que su propio dolor, aunque fuese abrumador, 886 01:15:24,691 --> 01:15:26,651 obstruyera lo que podria ser 887 01:15:26,693 --> 01:15:30,405 el mayor descubrimiento cientifico visto hasta ahora. 888 01:15:33,324 --> 01:15:34,951 Esto va mas alla de ti. 889 01:15:35,660 --> 01:15:37,328 Mas alla de mi. 890 01:15:38,288 --> 01:15:40,123 Mas alla de Sofi. 891 01:15:40,165 --> 01:15:41,916 Quiza tu deberias ir. 892 01:15:42,625 --> 01:15:47,088 Lo haria, pero yo... No conoci a Sofi. 893 01:15:48,715 --> 01:15:52,510 Es un falso positivo. ¿Entiendes? Es un error. Tiene que ser un error. 894 01:15:52,552 --> 01:15:54,971 Es estadisticamente imposible. Los datos lo dicen. 895 01:15:57,640 --> 01:16:02,479 Si dejo caer este telefono miles, millones de veces, 896 01:16:02,520 --> 01:16:05,231 y una vez no cae... 897 01:16:05,940 --> 01:16:09,819 solo una vez, flota en el aire. 898 01:16:12,906 --> 01:16:15,575 Es un error que vale la pena estudiar. 899 01:16:16,868 --> 01:16:19,037 Eres muy testaruda. 900 01:16:40,642 --> 01:16:44,354 {Y:i}La tecnologia apenas ha tocado la vida de Mira Devi. 901 01:16:44,396 --> 01:16:48,149 {Y:i}En su choza, son sus musculos, no maquinas, quienes realizan las tareas. 902 01:16:48,191 --> 01:16:52,487 {Y:i}Esto esta por cambiar para Mira y millones como ella. 903 01:16:52,529 --> 01:16:56,700 {Y:i}En este centro, escanearan su iris con mecanismos biometricas. 904 01:16:57,325 --> 01:17:00,787 {Y:i}Las imagenes seran enviadas a un servidor enorme. 905 01:17:00,829 --> 01:17:02,914 {Y:i}Una vez procesada la informacion, 906 01:17:02,956 --> 01:17:06,835 {Y:i}se le asignara un numero de doce digitos exclusivo para ella. 907 01:17:07,168 --> 01:17:11,506 {Y:i}El programa de identificacion unica de India comenzo hace un año. 908 01:17:11,548 --> 01:17:15,969 {Y:i}Si tiene exito, India sera el primer pais del mundo 909 01:17:16,011 --> 01:17:20,265 {Y:i}que utilice informacion biometrica para identificacion a escala nacional. 910 01:17:49,669 --> 01:17:50,962 ¿Primera vez en la India? 911 01:17:52,964 --> 01:17:54,215 Si. 912 01:17:56,259 --> 01:17:57,385 Darryl Mackenzie. 913 01:17:57,677 --> 01:17:59,262 Dr. Ian Gray. 914 01:17:59,804 --> 01:18:01,931 Doctor. Que bien. 915 01:18:03,224 --> 01:18:05,435 Dos hombres, ambos haciendo un buen trabajo. 916 01:18:07,437 --> 01:18:08,855 ¿A que se dedica? 917 01:18:08,897 --> 01:18:11,066 Estoy en ventas, pero... 918 01:18:13,234 --> 01:18:14,903 Tambien hago el trabajo del Hombre. 919 01:18:18,323 --> 01:18:19,866 El trabajo del Señor. 920 01:18:20,742 --> 01:18:22,369 Por supuesto. 921 01:18:25,914 --> 01:18:27,207 Buenas noches, Dr. Gray. 922 01:18:27,832 --> 01:18:29,125 Buenas noches. 923 01:18:29,918 --> 01:18:31,753 Espero que nuestros caminos vuelvan a cruzarse. 924 01:18:47,852 --> 01:18:50,271 CENTRO COMUNITARIO - 5 OKHLA 925 01:19:14,546 --> 01:19:15,964 Hola. 926 01:19:16,006 --> 01:19:17,590 Hola. ¿Puedo ayudarlo? 927 01:19:17,882 --> 01:19:20,010 Usted parece ser la jefa del lugar. 928 01:19:20,051 --> 01:19:22,595 La jefa, no. La directora del circo, en todo caso. 929 01:19:22,637 --> 01:19:24,848 Me llamo Priya Varma. ¿En que puedo ayudarlo? 930 01:19:24,889 --> 01:19:26,266 Soy el Dr. Ian Gray. 931 01:19:26,307 --> 01:19:28,476 De visita de EE.UU. 932 01:19:28,727 --> 01:19:31,563 Tengo un pedido de lo mas extraño. 933 01:19:31,604 --> 01:19:32,605 ¿Si? 934 01:19:34,024 --> 01:19:37,235 Busco a alguien que fue escaneado aqui hace un tiempo. 935 01:19:37,277 --> 01:19:40,321 El problema es que no se su nombre. 936 01:19:40,613 --> 01:19:42,949 Solo tengo una foto de sus ojos. 937 01:19:47,162 --> 01:19:48,997 Asi es como lucen. 938 01:19:49,289 --> 01:19:50,832 Quiza no sean de este color. 939 01:19:54,461 --> 01:19:57,172 ¿Por que la busca? ¿Esta en problemas? 940 01:19:57,756 --> 01:19:58,757 ¿Es mujer? 941 01:20:00,050 --> 01:20:04,804 No, claro que no. No esta en problemas. Es muy especial. 942 01:20:05,180 --> 01:20:06,431 ¿Los reconoce? 943 01:20:06,681 --> 01:20:10,643 Si, si es quien creo que es. ¿Por que la busca? 944 01:20:10,685 --> 01:20:12,645 Aqui hay otra foto. 945 01:20:14,481 --> 01:20:16,649 Esto no tiene sentido. 946 01:20:16,691 --> 01:20:20,445 Estos son sus ojos, pero esta no es su cara. 947 01:20:21,946 --> 01:20:23,823 Exactamente por eso la estoy buscando. 948 01:20:27,202 --> 01:20:28,495 Salomina. 949 01:20:28,536 --> 01:20:29,662 - ¿Salomina? - Si. 950 01:20:30,372 --> 01:20:33,041 Una muchacha dulce. Muy inteligente. 951 01:20:33,083 --> 01:20:35,877 Pero no la he visto ultimamente. 952 01:20:35,919 --> 01:20:38,046 ¿Cuando la vio por ultima vez? 953 01:20:38,963 --> 01:20:41,132 Hace unos meses. 954 01:20:42,967 --> 01:20:44,803 ¿Puede ayudarme a encontrarla? 955 01:20:46,971 --> 01:20:49,808 Yo podria hacer una donacion al centro. 956 01:20:50,100 --> 01:20:53,937 Es decir, hare una donacion al centro comunitario. 957 01:20:53,978 --> 01:20:56,606 No quiero sonar grosero, como si estuviera extorsionandola, 958 01:20:56,648 --> 01:20:58,983 pero es un poco lo que estoy haciendo. 959 01:20:59,025 --> 01:21:03,488 No, cualquier donacion es bienvenida. 960 01:21:05,115 --> 01:21:06,991 Esto es muy importante. 961 01:21:07,409 --> 01:21:08,702 Por favor. 962 01:21:10,245 --> 01:21:11,287 Esta bien. 963 01:21:11,788 --> 01:21:14,874 Encontremonos mañana a las 12:00, 964 01:21:15,417 --> 01:21:18,420 en el mercado de Okhla, ¿si? 965 01:21:31,474 --> 01:21:33,476 MERCADO SUBYARD DE FRUTAS Y VERDURAS - OKHLA 966 01:21:45,113 --> 01:21:48,742 ¿Quiere que les saque una foto? 967 01:21:50,577 --> 01:21:51,995 ¿Quieren ver? 968 01:21:55,457 --> 01:21:57,250 ¿Ven? Esta bien. 969 01:21:57,292 --> 01:21:58,293 Hola. 970 01:22:03,923 --> 01:22:06,009 Casi no vengo. 971 01:22:06,051 --> 01:22:07,677 Si, estaba preocupado. 972 01:22:08,386 --> 01:22:10,096 ¿Por que cambio de opinion? 973 01:22:10,138 --> 01:22:12,807 Lo investigue un poco. 974 01:22:16,686 --> 01:22:17,937 Venga. 975 01:22:23,068 --> 01:22:24,069 Hola. 976 01:22:26,029 --> 01:22:30,325 ¿Estos chicos terminan en el centro comunitario? 977 01:22:31,117 --> 01:22:34,204 Algunos, pero viven mas de un millon de personas 978 01:22:34,245 --> 01:22:37,165 en un radio de 30 manzanas. 979 01:22:37,540 --> 01:22:41,419 Segun los registros, Salomina y sus padres viven aqui. 980 01:22:42,253 --> 01:22:44,047 Le preguntare a esta señora. 981 01:22:44,089 --> 01:22:45,173 Bien. 982 01:23:11,282 --> 01:23:13,827 ¿Que sucede? ¿Que dijo? 983 01:23:20,291 --> 01:23:22,752 Podria estar viviendo como vagabunda. 984 01:23:22,794 --> 01:23:26,589 Esta completamente sola. Su madre, muerta. Su padre, muerto. 985 01:23:27,132 --> 01:23:29,926 {Y:i}Conoce la direccion del centro comunitario, 986 01:23:29,968 --> 01:23:33,138 {Y:i}pero Priya dijo que hace semanas que no va. 987 01:23:33,179 --> 01:23:36,016 {Y:i}Hay un millon de personas viviendo en un area de 10 manzanas. 988 01:23:36,057 --> 01:23:38,518 {Y:i}Sera imposible encontrarla. 989 01:23:41,771 --> 01:23:43,648 No debes rendirte. 990 01:23:43,690 --> 01:23:46,609 Volaste desde el otro lado del mundo. Sigue buscando. 991 01:23:47,652 --> 01:23:50,030 {Y:i}Al menos por unos dias. 992 01:23:50,739 --> 01:23:52,323 Me ire a dormir. 993 01:23:53,408 --> 01:23:54,409 Buenas noches. 994 01:23:54,826 --> 01:23:55,827 {Y:i}Adios. 995 01:24:04,586 --> 01:24:06,129 ¿Que estoy haciendo aqui? 996 01:24:29,694 --> 01:24:31,279 Anunciese aqui 997 01:24:34,366 --> 01:24:36,117 Esta loco. 998 01:24:37,285 --> 01:24:38,953 Es una señal de humo. 999 01:24:39,245 --> 01:24:40,622 Alguien que la conoce lo vera. 1000 01:24:40,663 --> 01:24:42,415 ¿Estos son tus ojos? Recompensa en efectivo - Llama: 98-20-801750 1001 01:24:42,457 --> 01:24:45,251 Me alegra que no pusiera mi numero alli. 1002 01:24:52,467 --> 01:24:53,593 ¿Hola? 1003 01:24:53,635 --> 01:24:54,636 {Y:i}Hola. 1004 01:24:55,428 --> 01:24:56,930 Hola, si. 1005 01:24:56,971 --> 01:24:59,432 {Y:i}Mi sobrina tiene ojos como los del cartel, recompensa. 1006 01:24:59,474 --> 01:25:01,309 ¿Como los de la foto? 1007 01:25:01,351 --> 01:25:03,228 {Y:i}Creo que si. 1008 01:25:03,269 --> 01:25:04,437 ¿Exactamente iguales? 1009 01:25:04,479 --> 01:25:05,689 {Y:i}Muy parecidos. 1010 01:25:05,730 --> 01:25:06,856 ¿Que edad tiene su sobrina? 1011 01:25:06,898 --> 01:25:09,984 {Y:i}Dieciocho años. La otra tiene 15. 1012 01:25:10,610 --> 01:25:12,779 No, lo siento. 1013 01:25:13,196 --> 01:25:15,990 Gracias, no. No es la persona correcta. 1014 01:25:16,282 --> 01:25:17,283 Adios. 1015 01:25:24,666 --> 01:25:25,667 ¿Hola? 1016 01:25:29,212 --> 01:25:30,880 ¿Habla ingles? 1017 01:25:30,922 --> 01:25:32,590 {Y:i}Si. 1018 01:25:32,632 --> 01:25:34,676 Lo siento, ¿que decia? 1019 01:25:34,718 --> 01:25:38,179 {Y:i}Yo tengo los ojos del aviso que publico. 1020 01:25:38,221 --> 01:25:40,807 - ¿Cuantos años tienes? - 24. 1021 01:25:41,224 --> 01:25:44,144 No, lo siento, la persona que busco es mucho mas joven. 1022 01:25:44,477 --> 01:25:46,730 No, gracias por llamar. Lo siento. 1023 01:26:00,702 --> 01:26:02,037 ¡Muy bien! 1024 01:26:02,078 --> 01:26:03,913 - Soy el mejor. - Yo soy el mejor. 1025 01:26:03,955 --> 01:26:05,707 Yo soy el mejor. 1026 01:26:05,749 --> 01:26:06,750 Muy bien. 1027 01:26:18,720 --> 01:26:21,348 Dr. Gray, ¿es religioso? 1028 01:26:22,557 --> 01:26:24,184 ¿Si soy religioso? 1029 01:26:25,018 --> 01:26:27,187 Crei que me habia investigado. 1030 01:26:27,562 --> 01:26:29,272 No soy religioso. 1031 01:26:29,314 --> 01:26:30,607 ¿Por que no? 1032 01:26:32,942 --> 01:26:37,572 La religion se basa en escritos de hombres de miles de años atras. 1033 01:26:37,614 --> 01:26:42,369 Esas creencias no pueden ser cambiadas ni desafiadas. Son fijas. 1034 01:26:42,660 --> 01:26:47,582 En la ciencia, los grandes pensadores han escrito cosas hace mucho, 1035 01:26:47,624 --> 01:26:50,418 pero cada generacion las mejora. 1036 01:26:51,294 --> 01:26:53,213 Las palabras no son sagradas. 1037 01:26:53,630 --> 01:26:56,841 Einstein es un hombre brillante, pero no es nuestro dios. 1038 01:26:57,926 --> 01:27:01,513 Es un escalon en la evolucion del conocimiento, 1039 01:27:01,554 --> 01:27:04,599 pero siempre continuamos avanzando. 1040 01:27:05,100 --> 01:27:07,894 Una vez, un cientifico le pregunto al Dalai Lama: 1041 01:27:07,936 --> 01:27:11,272 "¿Que haria si algo cientifico 1042 01:27:11,314 --> 01:27:13,566 "refutara sus creencias religiosas?". 1043 01:27:14,067 --> 01:27:16,277 Luego de pensarlo mucho, respondio: 1044 01:27:16,319 --> 01:27:19,531 "Miraria todos los documentos, la investigacion, 1045 01:27:19,572 --> 01:27:22,784 "e intentaria comprender las cosas. 1046 01:27:23,118 --> 01:27:26,371 "Al final, si fuera evidente de que las pruebas cientificas 1047 01:27:26,413 --> 01:27:29,624 "refutaran mis creencias espirituales, 1048 01:27:29,874 --> 01:27:32,585 "cambiaria mis creencias". 1049 01:27:32,961 --> 01:27:34,587 Esa es una buena respuesta. 1050 01:27:39,009 --> 01:27:40,051 Ian. 1051 01:27:41,720 --> 01:27:44,806 ¿Que harias si algo espiritual 1052 01:27:45,557 --> 01:27:48,101 refutara tus creencias cientificas? 1053 01:28:17,255 --> 01:28:18,840 {Y:i}Hola, amor. 1054 01:28:19,215 --> 01:28:20,800 El banco llamo hoy. 1055 01:28:20,842 --> 01:28:24,387 Dijeron que $2.000 dolares diarios van a una compañia, una tal Planet India. 1056 01:28:24,429 --> 01:28:27,682 {Y:i}Ya son $20.000. ¿Que sucede? 1057 01:28:28,099 --> 01:28:33,021 Puse un cartel. Se que suena extremo, pero es lo unico que se me ocurrio. 1058 01:28:33,063 --> 01:28:34,773 {Y:i}Ian, ya pasaron semanas. 1059 01:28:35,315 --> 01:28:37,275 Creo que debes regresar. 1060 01:28:39,361 --> 01:28:44,407 Karen, ¿que fue del "Buscar y no encontrar tambien es progreso"? 1061 01:28:44,449 --> 01:28:49,204 Sabes que estoy de tu lado. Yo era la que queria que fueras. 1062 01:28:49,245 --> 01:28:52,707 Pero no es la primera vez que uno de nuestros experimentos fracasa. 1063 01:28:52,749 --> 01:28:56,294 Nos reagrupamos, buscamos mas coincidencias, intentamos otra vez. 1064 01:28:58,171 --> 01:29:00,006 {Y:i}Por favor, vuelve a casa. 1065 01:30:34,893 --> 01:30:36,853 ¿Hablas ingles? 1066 01:30:36,895 --> 01:30:38,688 Un poco. 1067 01:30:38,730 --> 01:30:39,773 ¿Un poco? 1068 01:30:40,315 --> 01:30:41,483 Si. 1069 01:30:43,151 --> 01:30:44,694 ¿Como te llamas? 1070 01:30:44,736 --> 01:30:46,321 Salomina. 1071 01:30:46,363 --> 01:30:47,489 ¿Salomina? 1072 01:30:47,530 --> 01:30:48,531 Si. 1073 01:30:49,699 --> 01:30:52,410 Salomina. Soy Ian. 1074 01:30:53,745 --> 01:30:55,246 Me llamo Ian. 1075 01:30:56,998 --> 01:30:59,417 - ¿Tienes hambre? - Si. 1076 01:30:59,459 --> 01:31:01,836 - ¿Seguro? - Si. 1077 01:31:04,214 --> 01:31:07,008 Vamos, te comprare comida. 1078 01:31:07,759 --> 01:31:08,802 Vamos. 1079 01:31:11,429 --> 01:31:15,684 Priya, la encontre. Ire al hotel. 1080 01:31:15,725 --> 01:31:17,811 Encuentrame alli. 1081 01:31:17,852 --> 01:31:19,688 Escucha, voy para alla, ¿si? 1082 01:31:39,499 --> 01:31:41,292 ¿Cual es tu comida favorita? 1083 01:31:42,002 --> 01:31:43,545 Fresas. 1084 01:31:44,671 --> 01:31:46,214 ¿Fresas? ¿Solo fresas? 1085 01:31:53,513 --> 01:31:55,181 ¿Cual es tu color preferido? 1086 01:31:55,640 --> 01:31:59,769 Rosa, purpura, azul y verde. 1087 01:31:59,811 --> 01:32:01,813 - ¿Rosa, purpura, azul y verde? - Azul y verde. 1088 01:32:01,855 --> 01:32:03,023 Son muchos. 1089 01:32:03,064 --> 01:32:05,650 ¿Ves mi dedo? ¿Puedes seguirlo? 1090 01:32:06,818 --> 01:32:08,236 Muy bien. 1091 01:32:08,987 --> 01:32:11,573 Muy bien. Muy bien. 1092 01:32:47,734 --> 01:32:49,194 ¿Estas bien? ¿Estas comoda? 1093 01:32:49,694 --> 01:32:51,279 - ¿Estas bien? - Si. 1094 01:32:58,703 --> 01:33:00,288 {Y:i}- ¿Estas alli? - Si. 1095 01:33:06,753 --> 01:33:09,798 Te mostrare algo que te dejara sin aliento. 1096 01:33:21,893 --> 01:33:23,895 Karen, esta es Salomina. 1097 01:33:23,937 --> 01:33:26,481 Salomina, esta es Karen. 1098 01:33:31,236 --> 01:33:32,779 Necesito a mi compañera de laboratorio. 1099 01:33:33,613 --> 01:33:35,740 Esta bien. Si. 1100 01:33:36,574 --> 01:33:37,826 Estoy lista. 1101 01:33:39,160 --> 01:33:41,079 Bien, entonces, Salomina, 1102 01:33:41,996 --> 01:33:44,374 este es un juego muy sencillo. 1103 01:33:44,416 --> 01:33:48,378 Te mostrare tres cosas, y tu eliges tu preferida. 1104 01:33:48,420 --> 01:33:49,713 - De acuerdo. - ¿Comprendiste? 1105 01:33:49,754 --> 01:33:51,047 - Si. - Bien. 1106 01:33:51,089 --> 01:33:53,425 Comenzamos el experimento uno. 1107 01:33:53,842 --> 01:33:57,679 Conexiones mnemonicas entre sujetos con patrones de iris identicos. 1108 01:33:57,721 --> 01:33:58,930 {Y:i}Listo. 1109 01:33:59,514 --> 01:34:02,017 {Y:i}Sujeto, Salomina. 1110 01:34:02,350 --> 01:34:04,561 {Y:i}- S como en... - Sal de la puerta. 1111 01:34:05,770 --> 01:34:07,897 {Y:i}- A como en... - Asombroso. 1112 01:34:07,939 --> 01:34:10,191 {Y:i}- L como en... - Lo amo. 1113 01:34:12,360 --> 01:34:14,571 {Y:i}- T... - Tolerante. 1114 01:34:14,612 --> 01:34:15,739 M como en... 1115 01:34:15,780 --> 01:34:16,906 {Y:i}Maestro. 1116 01:34:16,948 --> 01:34:17,949 I como en... 1117 01:34:18,450 --> 01:34:20,076 {Y:i}Ian Gray. 1118 01:34:20,118 --> 01:34:21,453 N como en... 1119 01:34:21,911 --> 01:34:23,913 {Y:i}No hay forma que esto sea cierto. 1120 01:34:23,955 --> 01:34:25,248 U como en... 1121 01:34:27,709 --> 01:34:29,127 Ultratumba. 1122 01:34:30,628 --> 01:34:31,629 Esta bien. 1123 01:34:31,921 --> 01:34:34,174 Comencemos. ¿Lista? 1124 01:34:34,215 --> 01:34:36,092 - Si. - ¿Si? Bien. 1125 01:34:38,970 --> 01:34:40,138 Aqui vamos. 1126 01:34:42,807 --> 01:34:46,061 REDVINES - mentos de fresa 1127 01:34:47,979 --> 01:34:49,272 Alfa. 1128 01:34:49,939 --> 01:34:51,107 Correcto. 1129 01:35:04,412 --> 01:35:06,331 Beta, correcto. 1130 01:35:17,425 --> 01:35:18,635 Charlie. 1131 01:35:19,928 --> 01:35:20,929 Correcto. 1132 01:35:30,855 --> 01:35:32,315 Delta, 1133 01:35:32,357 --> 01:35:35,026 incorrecto, pero no es una buena. 1134 01:35:40,532 --> 01:35:42,659 Eco, incorrecto. 1135 01:35:43,868 --> 01:35:44,869 Mas o menos. 1136 01:35:46,287 --> 01:35:47,288 Esta bien. 1137 01:35:55,130 --> 01:35:57,465 Foxtrot, incorrecto. 1138 01:36:03,221 --> 01:36:05,724 Gamma, incorrecto. 1139 01:36:07,350 --> 01:36:09,894 Howie, incorrecto. 1140 01:36:14,190 --> 01:36:16,401 India, correcto. 1141 01:36:17,902 --> 01:36:19,320 Jugador, incorrecto. 1142 01:36:19,571 --> 01:36:20,864 Kiwi, incorrecto. 1143 01:36:20,905 --> 01:36:23,742 Lo amo, correcto. 1144 01:36:26,661 --> 01:36:27,787 {Y:i}Incorrecto. 1145 01:36:27,829 --> 01:36:28,830 Incorrecto. 1146 01:36:29,706 --> 01:36:31,666 Universo, correcto. 1147 01:36:33,376 --> 01:36:35,211 {Y:i}Victor, incorrecto. 1148 01:36:35,754 --> 01:36:37,756 Wendy, incorrecto. 1149 01:36:41,926 --> 01:36:43,595 Xilofon, incorrecto. 1150 01:37:24,302 --> 01:37:25,303 Yoga, 1151 01:37:27,597 --> 01:37:28,807 correcto. 1152 01:37:33,895 --> 01:37:34,896 Esta bien. 1153 01:37:47,283 --> 01:37:48,660 ¿Cual es el porcentaje? 1154 01:37:50,328 --> 01:37:51,996 Cuarenta y cuatro por ciento. 1155 01:37:52,997 --> 01:37:56,292 Apenas por encima del nivel aleatorio, 1156 01:37:56,334 --> 01:38:00,338 {Y:i}por un margen desafortunadamente estandar. 1157 01:38:07,929 --> 01:38:09,514 ¿Como te sientes? 1158 01:38:14,185 --> 01:38:15,979 {Y:i}Creo que los numeros no mienten. 1159 01:38:16,021 --> 01:38:18,857 No pregunte que piensas, sino que sientes. 1160 01:38:21,026 --> 01:38:22,360 Me siento... 1161 01:38:25,196 --> 01:38:26,531 un poco tonto. 1162 01:38:32,495 --> 01:38:33,872 {Y:i}Te vere pronto. 1163 01:38:35,206 --> 01:38:36,374 De acuerdo. 1164 01:38:43,506 --> 01:38:46,217 ¿Hice mal la prueba? 1165 01:38:47,802 --> 01:38:50,555 - ¿Que? - ¿Hice mal la prueba? 1166 01:38:51,389 --> 01:38:53,892 No, la hiciste bien. 1167 01:38:54,726 --> 01:38:55,810 Estuviste perfecta. 1168 01:38:56,394 --> 01:38:59,564 Es solo una prueba estupida. 1169 01:46:40,191 --> 01:46:42,819 Dame una actualizacion de las imagenes del archivo. 1170 01:46:42,861 --> 01:46:46,031 Recolectamos cientos de imagenes en alta resolucion. 1171 01:46:49,492 --> 01:46:52,120 Solo esperamos su permiso para escanearlas. 1172 01:46:54,706 --> 01:46:56,708 Es hora de hacerlo.