1 00:02:27,247 --> 00:02:28,147 - ¡Mamá! 2 00:02:31,084 --> 00:02:31,985 ¡Mamá! 3 00:02:41,628 --> 00:02:45,431 ¡Mamá! 4 00:02:45,498 --> 00:02:46,466 ¡Madre! ¡Madre! 5 00:02:56,276 --> 00:02:58,177 ¡Mamá! ¡No te vayas! 6 00:03:08,321 --> 00:03:11,558 No! No! 7 00:03:18,097 --> 00:03:19,933 No! 8 00:03:19,999 --> 00:03:23,069 ¡Por favor! ¡No me dejes solo! 9 00:03:23,136 --> 00:03:26,039 ¡Por favor! 10 00:03:26,105 --> 00:03:27,874 ¡Mamá! ¡No me dejes! 11 00:03:29,642 --> 00:03:30,777 ¡No! 12 00:03:30,843 --> 00:03:33,212 ¡No! 13 00:03:38,051 --> 00:03:40,420 - Esta lluvia no cesa. 14 00:03:40,486 --> 00:03:42,121 - Te empapaste. 15 00:03:43,156 --> 00:03:45,224 No te resfríes. 16 00:03:45,291 --> 00:03:46,292 - Estaré bien después de secarme. 17 00:03:48,027 --> 00:03:49,762 ShenXiu, ¿qué está pasando? 18 00:03:49,829 --> 00:03:51,731 ¡Vamos! ¿ Cuántas veces te lo he dicho? 19 00:03:51,798 --> 00:03:52,932 - ¡Muy bien, Lao Jin! - Compórtate en el autobús. 20 00:03:52,999 --> 00:03:53,967 - No seas tan duro con el niño. 21 00:03:54,033 --> 00:03:55,401 - Tengo que hacerlo, ella nunca escucha. 22 00:03:55,468 --> 00:03:56,603 - Dulce, ven aquí. 23 00:03:56,669 --> 00:03:57,937 Deja de meterte con tu hermana. 24 00:03:58,004 --> 00:03:59,272 ¡Te portas tan bien! - Sí, bueno, 25 00:03:59,339 --> 00:04:01,007 Eres un poco alborotador. - ¿No es así? 26 00:04:01,074 --> 00:04:04,444 Oh, sí lo eres. - Sí. 27 00:04:04,510 --> 00:04:06,079 - El pequeño de mamá. 28 00:04:06,145 --> 00:04:08,615 Tan lindo. 29 00:04:11,050 --> 00:04:13,086 - Mamá. 30 00:04:13,152 --> 00:04:14,854 Soñé contigo otra vez. 31 00:04:16,189 --> 00:04:17,357 ¿Estás bien? 32 00:04:18,858 --> 00:04:21,027 No sé en qué ciudad estás ahora. 33 00:04:22,495 --> 00:04:26,899 Papá dice que ya no soy el mismo de antes. 34 00:04:28,401 --> 00:04:30,303 Pero si me vieras en la calle, 35 00:04:30,370 --> 00:04:33,072 Aún me reconocerías , ¿no? 36 00:04:36,175 --> 00:04:38,878 - Está bien, vamos. 37 00:04:38,945 --> 00:04:40,313 Aquí estamos. 38 00:04:40,380 --> 00:04:41,781 - Por aquí abordaremos el barco. 39 00:04:41,848 --> 00:04:43,483 - Vamos. - Por aquí todos. 40 00:04:43,549 --> 00:04:45,485 -¡ShenXiu! ¡Vamos vamos! 41 00:04:45,551 --> 00:04:48,988 - Ya voy. 42 00:04:52,291 --> 00:04:54,227 Mamá, hoy es un día especial. 43 00:04:55,094 --> 00:04:57,030 Papá nos llevará a un crucero. 44 00:04:58,131 --> 00:04:59,999 Finalmente voy a ver el océano. 45 00:05:00,066 --> 00:05:01,234 Estoy tan emocionada. 46 00:05:07,407 --> 00:05:09,375 - ¡Mamá, mira, gaviotas! 47 00:05:09,442 --> 00:05:12,011 - ¡No dejes pasar el momento! 48 00:05:12,078 --> 00:05:16,516 Consigue tus fotos. ¡ Diez yuanes cada uno! 49 00:05:30,963 --> 00:05:31,898 - Bueno. 50 00:05:40,239 --> 00:05:41,541 ¿Mamá? 51 00:05:41,607 --> 00:05:44,077 Recuerdo cuando era pequeña 52 00:05:44,143 --> 00:05:46,846 Me contaste la historia del Hyjinx. 53 00:05:47,680 --> 00:05:49,982 Dijiste, en tu cumpleaños, 54 00:05:51,284 --> 00:05:53,686 si le pides un deseo al mar 55 00:05:53,753 --> 00:05:58,791 vendría, te llevaría y haría realidad tu deseo. 56 00:06:11,871 --> 00:06:12,739 - Vamos , vamos, vamos, 57 00:06:12,805 --> 00:06:13,973 tomemos una foto, ¿no? 58 00:06:14,040 --> 00:06:14,907 ¡Vamos! - Mira, cariño, ¿no? 59 00:06:14,974 --> 00:06:15,875 ¿Pareces una pequeña nutria marina? 60 00:06:15,942 --> 00:06:16,743 - ¡Sí, lo hace! 61 00:06:16,809 --> 00:06:17,977 - Es verdad, lo hace. 62 00:06:18,044 --> 00:06:20,279 Oh, ShenXiu, date prisa, ven y únete a nosotros. 63 00:06:20,346 --> 00:06:21,380 Vamos, cariño. 64 00:06:21,447 --> 00:06:23,750 - ¡Vamos, ShenXiu! - Bueno. 65 00:06:23,816 --> 00:06:24,784 - Toma esto. - Vamos. 66 00:06:24,851 --> 00:06:26,085 - ¡Aquí vamos! - ¡Toma esto! 67 00:06:26,152 --> 00:06:27,653 - Oh, mírate, te ves tan linda. 68 00:06:27,720 --> 00:06:28,955 - Señor, abrace a su hija. 69 00:06:29,021 --> 00:06:30,490 - Oh, todo bien. 70 00:06:30,556 --> 00:06:31,958 - Está bien, hecho. 71 00:06:32,024 --> 00:06:33,092 Ven y mira. - ¿Como se ven? 72 00:06:33,159 --> 00:06:34,227 - ¿Papá? - Es realmente bonito- 73 00:06:34,293 --> 00:06:35,128 - Oye, papá, yo- 74 00:06:35,194 --> 00:06:36,729 - Sí, sí, claro. Ir a jugar. 75 00:06:36,796 --> 00:06:37,897 Vuelve antes de cenar. 76 00:06:37,964 --> 00:06:39,098 - Este pequeño es tan lindo. 77 00:06:39,165 --> 00:06:40,433 - ¡Oh sí! - Siempre podemos 78 00:06:40,500 --> 00:06:41,934 haz otro, ¿sabes? - Bueno. 79 00:06:42,001 --> 00:06:43,636 - Porque salió genial. - ¡Si, si, si! 80 00:06:43,703 --> 00:06:45,671 - ¿Qué tal uno más? - Eso es bueno. 81 00:06:45,738 --> 00:06:47,974 Vale todo está bien. - Es hermoso. 82 00:06:48,040 --> 00:06:50,276 - Este es un crucero de lujo de 6 días y 7 noches. 83 00:06:50,343 --> 00:06:51,611 - A este precio, vale la pena. 84 00:06:51,677 --> 00:06:54,480 - ¡Ey! 85 00:06:54,547 --> 00:06:56,816 - ¡Vaya! ¡Mamá! - ¡Oh, ahí estás! 86 00:06:56,883 --> 00:06:57,917 - ¿Payaso? ¿Quieres un payaso? 87 00:06:57,984 --> 00:06:59,452 - No, no, no! 88 00:06:59,519 --> 00:07:00,620 ¡Lo siento! 89 00:07:00,686 --> 00:07:01,954 - Vamos a cenar. 90 00:07:02,021 --> 00:07:03,156 - ¿Un minuto más? - ¿Eh? 91 00:07:03,222 --> 00:07:06,159 - Se está haciendo de noche. - ¿Un segundo más? 92 00:07:10,530 --> 00:07:12,799 - Oye, amiguito. - ¿Eh? 93 00:07:12,865 --> 00:07:14,000 - ¿Comprar una copia? 94 00:07:14,066 --> 00:07:15,601 Restaurante La Leyenda del Mar Profundo. 95 00:07:15,668 --> 00:07:17,336 168 yuanes. Tan barato. 96 00:07:17,403 --> 00:07:19,839 - Lo siento, señor, sólo estaba mirando. 97 00:07:19,906 --> 00:07:22,308 - ¡Mmm! Oye, no compres ni mires. 98 00:07:22,375 --> 00:07:23,976 ¿Qué pasa si lo arruinas? 99 00:07:24,043 --> 00:07:25,878 ¡Seguir! ¡Fuera de aquí! 100 00:07:25,945 --> 00:07:27,346 Increíble. 101 00:07:30,383 --> 00:07:32,018 - Sweetpea, no corras tan rápido. 102 00:07:32,084 --> 00:07:33,186 ¡Ven aquí, cariño! 103 00:07:33,252 --> 00:07:34,654 Ten cuidado. - Oye ven aquí. 104 00:07:34,720 --> 00:07:36,455 Mirar. Mira este. 105 00:07:37,623 --> 00:07:38,691 Una paleta. - Quiero quiero quiero. 106 00:07:38,758 --> 00:07:39,992 Quiero quiero quiero. 107 00:07:40,059 --> 00:07:41,294 - Lao Jin, no bebas tanto. - Oh, todo bien. 108 00:07:41,360 --> 00:07:42,495 - Vamos a ver. 109 00:07:42,562 --> 00:07:44,497 Estimado cliente, China Mobile le desea 110 00:07:44,564 --> 00:07:45,798 un feliz cumpleaños- - ¿ShenXiu? 111 00:07:45,865 --> 00:07:48,801 - Una vida alegre y hermosa. 112 00:07:48,868 --> 00:07:49,635 -¡ShenXiu! 113 00:07:49,702 --> 00:07:50,503 - ¿Eh? 114 00:07:50,570 --> 00:07:51,704 - Muy bien, todos. 115 00:07:51,771 --> 00:07:53,339 Brindemos por que Sweetpea cumpla tres años en la escuela. 116 00:07:53,406 --> 00:07:56,008 ¡Salud! ¡ Nuestro pequeño está creciendo! 117 00:07:56,075 --> 00:07:57,143 - ¡Felicidades! - Gracias. 118 00:07:57,210 --> 00:07:59,512 - ¡Salud! 119 00:08:00,780 --> 00:08:03,716 Oh aquí vamos. Tienes razón. 120 00:08:20,901 --> 00:08:25,973 - El Hyjinx y la niña nadaron hasta un gran castillo. 121 00:08:26,974 --> 00:08:29,276 Era su mamá llamándola con una canción. 122 00:08:33,480 --> 00:08:35,549 - ¡Muy bien, el pastel está aquí! 123 00:08:35,616 --> 00:08:38,218 - Tu pastel está aquí. - ¡El pastel está aquí, pide un deseo! 124 00:08:38,285 --> 00:08:40,721 - ¡Quiero estar con mamá para siempre! 125 00:08:40,787 --> 00:08:43,690 - ¡Bueno! ¡ Estaremos juntos para siempre! 126 00:08:43,757 --> 00:08:47,361 ¡Nunca estaremos separados! - Ven entonces. 127 00:09:37,511 --> 00:09:39,980 - ¿Mamá? 128 00:09:44,518 --> 00:09:45,786 ¡Mamá! 129 00:09:49,389 --> 00:09:50,524 ¡Mamá! 130 00:12:52,672 --> 00:12:56,943 - Despertar. ¡Despertar! 131 00:12:57,010 --> 00:12:58,378 Despertar. ¡Despertar! 132 00:13:01,348 --> 00:13:02,215 Despertar. 133 00:13:28,074 --> 00:13:28,975 - ¿Eh? 134 00:13:38,919 --> 00:13:40,854 ¿Eh? 135 00:13:48,995 --> 00:13:49,930 ¿Eh? ¿Eh? 136 00:14:10,450 --> 00:14:12,085 Estás cantando la canción de mamá. 137 00:14:13,353 --> 00:14:15,422 ¿Eres el Hyjinx? 138 00:14:18,758 --> 00:14:19,960 - Madre. - ¿Madre? 139 00:14:23,296 --> 00:14:24,998 ¿Adónde vas? 140 00:14:28,435 --> 00:14:30,070 - Mamá. 141 00:14:30,136 --> 00:14:31,805 - ¿Me llevarás a buscar a mamá? 142 00:14:35,475 --> 00:14:38,545 Oye, sabes dónde está mamá, ¿no? 143 00:16:12,038 --> 00:16:13,039 - ¡Mamá! 144 00:16:15,775 --> 00:16:17,010 - ¿Hola? 145 00:16:17,077 --> 00:16:18,345 ¿Hay alguien aquí? 146 00:16:20,914 --> 00:16:21,981 - Mira este. 147 00:16:22,048 --> 00:16:23,817 La comida aquí es horrible. 148 00:16:23,883 --> 00:16:25,418 Lo hacen parecer muy elegante. 149 00:16:25,485 --> 00:16:26,886 ¡Para qué molestarse! 150 00:16:26,953 --> 00:16:28,755 - ¡Exactamente! Éste es sólo el primer día. 151 00:16:28,822 --> 00:16:30,757 ¡No he comido ni una sola vez! 152 00:16:30,824 --> 00:16:31,691 ¿Crucero de lujo de 7 días? 153 00:16:31,758 --> 00:16:33,393 ¡Más bien un campamento para bajar de peso! 154 00:16:33,460 --> 00:16:35,428 - Cebo y switch clásicos. 155 00:16:36,563 --> 00:16:38,932 Me voy. Incluso si tengo que nadar de regreso. 156 00:16:38,998 --> 00:16:39,866 - ¡Espera espera espera! ¡Señor, señor! 157 00:16:39,933 --> 00:16:41,568 Solo fuma un cigarrillo. 158 00:16:43,069 --> 00:16:44,371 - Solo una pregunta. 159 00:16:44,437 --> 00:16:45,839 El plato de huevo con tomate. 160 00:16:45,905 --> 00:16:49,209 ¿Un tomate entero sin picar? Estás bromeando, ¿eh? 161 00:16:49,275 --> 00:16:50,677 - Y helado de ostras. 162 00:16:50,744 --> 00:16:52,078 ¡ Nunca había oído hablar de tal cosa! 163 00:16:52,145 --> 00:16:53,780 - ¿ Intestinos cubiertos de chocolate ? 164 00:16:53,847 --> 00:16:55,348 Eso es asqueroso. 165 00:16:55,415 --> 00:16:57,217 - Lo único que quiero ahora es unas gachas. 166 00:16:57,283 --> 00:16:58,718 ¡Eso es todo! 167 00:16:58,785 --> 00:17:02,355 Mírame. ¡Tengo tanta hambre que se me están encogiendo las branquias! 168 00:17:02,422 --> 00:17:03,857 - ¿Eh? ¿Qué? 169 00:17:03,923 --> 00:17:05,959 - ¡Bueno, es que nuestro jefe aquí es innovador! 170 00:17:06,025 --> 00:17:07,894 Los platos son toda su creación, señor. 171 00:17:07,961 --> 00:17:09,429 - ¿Una morsa? 172 00:17:09,496 --> 00:17:11,865 - Te lo ruego. No más creaciones. 173 00:17:11,931 --> 00:17:13,933 ¿Está bien? Estoy harto de esto. 174 00:17:14,000 --> 00:17:15,235 No están funcionando. 175 00:17:15,301 --> 00:17:16,936 ¡Solo tráeme un plato de sopa de masa! 176 00:17:17,003 --> 00:17:18,471 - ¿Que sabes? 177 00:17:18,538 --> 00:17:21,808 ¡Nuestro plato estrella resulta ser la sopa de masa! 178 00:17:23,710 --> 00:17:24,711 - ¿Qué he estado diciendo? 179 00:17:24,778 --> 00:17:26,413 ¿Me tomas por tonto? 180 00:17:26,479 --> 00:17:29,282 ¿Eh? ¿Qué es esto? 181 00:17:29,349 --> 00:17:31,484 Esto parece un pulpo. ¿Bien? 182 00:17:31,551 --> 00:17:33,753 - Oh mi. 183 00:17:33,820 --> 00:17:35,588 - ¿No es esto marisco? 184 00:17:35,655 --> 00:17:36,823 - Oh Dios. 185 00:17:36,890 --> 00:17:37,891 - ¡Oye, cuidado! - ¡No te atrevas! 186 00:17:37,957 --> 00:17:39,058 - ¡Eso es mala suerte! 187 00:17:39,125 --> 00:17:41,428 ¡Oh no no! - ¡Tienes mala suerte! 188 00:17:41,494 --> 00:17:43,263 - ¡Es repugnante! 189 00:17:43,329 --> 00:17:46,299 - ¡Eh, tienes mala suerte! ¡Sal de aquí! 190 00:17:46,366 --> 00:17:48,601 ¡Solo vamos! 191 00:17:48,668 --> 00:17:50,737 ¡Vamos! ¡Solo, solo ve! 192 00:17:50,804 --> 00:17:52,272 ¡Seguir! ¡Ir! 193 00:18:00,313 --> 00:18:01,915 - ¡Oh! ¡Retroceder! - ¡Apártate! ¡Apártate! 194 00:18:01,981 --> 00:18:03,349 - ¡Apártate! - ¡No me toques! 195 00:18:03,416 --> 00:18:04,584 - ¡No! No puedo soportarlo. 196 00:18:04,651 --> 00:18:06,619 ¡Es el colmo! ¡Déjame en paz! 197 00:18:28,107 --> 00:18:29,309 Bien bien. 198 00:18:29,375 --> 00:18:30,343 ¡Oh! ¡Ay, ay! 199 00:18:33,746 --> 00:18:35,315 ¡Dije que era el colmo! 200 00:18:50,096 --> 00:18:52,098 - ¡El calamar está creciendo! 201 00:18:53,099 --> 00:18:56,569 - ¡No! ¿Qué está sucediendo? 202 00:19:05,245 --> 00:19:06,112 ¡Cuidado! 203 00:19:07,213 --> 00:19:09,849 - Estoy volviendo a la normalidad. 204 00:19:17,390 --> 00:19:21,361 - Nuestras calificaciones han vuelto a 1 estrella. 205 00:19:21,427 --> 00:19:23,396 Estos invitados son demasiado quisquillosos. 206 00:19:23,463 --> 00:19:25,031 ¿Verdad, suerte? 207 00:19:32,839 --> 00:19:35,408 Mi comida es simplemente vanguardista. 208 00:19:35,475 --> 00:19:37,043 No tomo atajos. 209 00:19:44,250 --> 00:19:45,585 Ah, lo que sea. 210 00:19:45,652 --> 00:19:49,489 ¡He estado necesitando unas vacaciones de todos modos! 211 00:20:52,518 --> 00:20:55,355 ¿Te atreves a pegarme en público? 212 00:20:59,559 --> 00:21:02,128 - Señor. 213 00:21:02,195 --> 00:21:03,796 No lo lastimes. 214 00:21:03,863 --> 00:21:05,465 - ¿De donde vienes? 215 00:21:05,531 --> 00:21:08,201 - Me está llevando encontrar a mi mamá. 216 00:21:10,103 --> 00:21:11,437 No lo lastimes. 217 00:21:15,241 --> 00:21:16,876 - ¿Qué crees que estás haciendo? 218 00:21:19,379 --> 00:21:22,215 ¡ Será mejor que lo dejes ir! ¿Me escuchas? 219 00:21:29,422 --> 00:21:30,289 - ¡Hombre! ¿Mmm? 220 00:21:52,712 --> 00:21:53,479 - ¡Que broma! 221 00:21:54,447 --> 00:21:57,383 ¿Qué estaba pensando? 222 00:22:00,153 --> 00:22:02,088 ¿Mmm? ¿De quién es este teléfono? 223 00:22:04,290 --> 00:22:06,159 Bueno, ahora es mío. 224 00:22:07,226 --> 00:22:08,528 - ¡NanHe! ¡NanHe! 225 00:22:08,594 --> 00:22:10,763 La niña de ahora. ¿La viste? 226 00:22:11,631 --> 00:22:13,199 - La eché. - ¿Oh? 227 00:22:13,266 --> 00:22:14,667 - ¿Mmm? Estás todo mojado. 228 00:22:14,734 --> 00:22:16,669 - No te preocupes por mí, estaré bien después de secarme. 229 00:22:16,736 --> 00:22:18,037 ¿Qué quieres decir con que la echaste? 230 00:22:18,104 --> 00:22:20,540 - ¡Te lo digo, LaoJin, lo único que hago es trabajar! 231 00:22:20,606 --> 00:22:22,909 - Oh sí sí. - ¿Alguien está siquiera comiendo? 232 00:22:22,975 --> 00:22:23,943 - Uh, no. 233 00:22:24,844 --> 00:22:27,180 - ¡Estaban aquí! ¡Por favor ayudenos! 234 00:22:27,980 --> 00:22:28,881 ¡Estamos aquí! 235 00:22:28,948 --> 00:22:30,750 - Lo hecho, hecho está. 236 00:22:30,817 --> 00:22:32,885 Ni siquiera mis padres fueron tan duros conmigo. 237 00:22:32,952 --> 00:22:34,353 - ¿Qué pasa con nuestras deudas? 238 00:22:34,420 --> 00:22:36,055 - Les devolveremos el dinero tarde o temprano. 239 00:22:36,122 --> 00:22:38,725 - Oh, les prometí a nuestros clientes sopa de masa. 240 00:22:38,791 --> 00:22:40,259 - Esperar. - ¿Qué? 241 00:22:40,326 --> 00:22:41,494 - ¿Sopa de masa? 242 00:22:42,962 --> 00:22:44,797 Lao Jin. ¡Mirar! 243 00:22:44,864 --> 00:22:46,733 ¡Cogí el Hyjinx! 244 00:22:46,799 --> 00:22:48,735 Según la leyenda, una pequeña muestra 245 00:22:48,801 --> 00:22:50,236 Te emborracharás de risa. 246 00:22:50,303 --> 00:22:52,071 - De ninguna manera, esa cosa se ve muy rara. 247 00:22:52,138 --> 00:22:54,207 En serio, no puedes cocinar con eso. 248 00:22:54,273 --> 00:22:56,576 - ¡Vamos, que no es tan complicado, de verdad! 249 00:22:56,642 --> 00:22:58,611 Los productos frescos suelen ser el ingrediente principal 250 00:22:58,678 --> 00:23:01,080 en los platos más sencillos. 251 00:23:01,147 --> 00:23:02,749 Así que continúa y recupera a los invitados. 252 00:23:02,815 --> 00:23:05,551 Estoy haciendo sopa de masa, amigo mío. 253 00:23:05,618 --> 00:23:07,120 - ¿Realmente te lo vas a comer? - ¡Vamos! 254 00:23:07,186 --> 00:23:08,821 - ¿No tienes miedo de que algo esté mal? 255 00:23:08,888 --> 00:23:10,123 - ¿Cometelo? 256 00:23:43,389 --> 00:23:46,092 - Octubre. Temporada de cosecha. 257 00:23:47,193 --> 00:23:50,696 Los monzones del norte nutren cultivos ricos. 258 00:23:52,165 --> 00:23:53,900 - ¡Esperar! - Campos de trigo dorado, 259 00:23:55,067 --> 00:23:56,435 chiles rojos carmesí, 260 00:23:57,870 --> 00:24:00,606 verduras verdes crujientes, 261 00:24:00,673 --> 00:24:01,974 pato engordado, 262 00:24:02,041 --> 00:24:04,544 gambas de cristal, 263 00:24:04,610 --> 00:24:05,645 delicioso jamon 264 00:24:05,711 --> 00:24:07,446 y el pescado más fresco del mar. 265 00:24:08,581 --> 00:24:11,651 La generosidad de la naturaleza abastece al restaurante Deep Sea 266 00:24:11,717 --> 00:24:15,188 con ingredientes de primera. 267 00:24:15,254 --> 00:24:18,991 La cocina exquisita requiere de un chef excepcional. 268 00:24:19,058 --> 00:24:21,394 Saltear, estofar con aceite, 269 00:24:22,795 --> 00:24:25,164 saltear, freír rápidamente. 270 00:24:25,231 --> 00:24:28,334 Una delicada mezcla de ingredientes. 271 00:24:28,401 --> 00:24:33,005 Aromas frescos garantizados para despertar tus deseos más profundos. 272 00:24:36,309 --> 00:24:39,846 De todas las delicias ninguna supera 273 00:24:39,912 --> 00:24:42,849 nuestra receta secreta de 100 años. 274 00:24:42,915 --> 00:24:46,385 ¡ La embriagadora sopa de masa! 275 00:24:49,088 --> 00:24:50,156 - ¡Por favor tenga cuidado! 276 00:24:51,257 --> 00:24:52,692 Es el orgullo y la alegría del jefe. 277 00:24:52,758 --> 00:24:54,060 No derrames ni una gota, ¿vale? - ¿Está experimentando de nuevo? 278 00:24:54,126 --> 00:24:54,894 ¿No lo sabe mejor? 279 00:24:54,961 --> 00:24:56,362 - ¿Tienes que preguntar? 280 00:24:56,429 --> 00:24:58,364 - Increíble, quiero decir, esta sopa tiene un sabor raro. 281 00:24:58,431 --> 00:24:59,532 No estoy seguro. ¿Realmente lo estamos sirviendo? 282 00:24:59,599 --> 00:25:01,702 - Dije que hicieras sopa de masa normal. 283 00:25:01,768 --> 00:25:03,270 Simplemente tiene que ser muy creativo. 284 00:25:03,337 --> 00:25:04,605 Si los clientes se quejan de nuevo, 285 00:25:04,671 --> 00:25:05,539 ¡No lo estoy encubriendo! 286 00:25:05,606 --> 00:25:06,773 ¡Por mi testimonio, no lo haré! 287 00:25:06,840 --> 00:25:07,774 - La comida no es sólo comida, 288 00:25:09,109 --> 00:25:13,380 sino un viaje para limpiar el alma. 289 00:25:13,447 --> 00:25:15,249 ¡Esperar! 290 00:25:22,189 --> 00:25:25,559 - Lo siento. 291 00:25:25,626 --> 00:25:26,393 ¡Esperar! 292 00:25:27,461 --> 00:25:29,930 Disculpe. Lo lamento. 293 00:25:35,802 --> 00:25:37,237 Lo siento. 294 00:25:40,274 --> 00:25:42,142 ¡Lo siento! 295 00:25:42,209 --> 00:25:44,244 - ¡Espérame! - Disculpe. 296 00:25:44,311 --> 00:25:46,480 - ¡Espérame! 297 00:25:49,449 --> 00:25:51,218 - Ese monstruo que vino del océano. 298 00:25:51,285 --> 00:25:52,586 - Quizás tenga hambre como nosotros. 299 00:25:52,653 --> 00:25:54,788 - Parece que no sabe nadar muy bien. 300 00:25:56,123 --> 00:25:57,457 - ¿Notaste en sus ojos? 301 00:25:57,524 --> 00:25:59,293 ¿Esa profunda mirada de tristeza? 302 00:25:59,359 --> 00:26:03,263 - ¡Tantos ojos! De cual estas hablando? 303 00:26:19,846 --> 00:26:21,481 - ¡Muévete allí! 304 00:26:21,548 --> 00:26:24,418 - Damas y caballeros, por aquí por favor. 305 00:26:25,686 --> 00:26:27,454 - Escuché que la comida de hoy es comestible. 306 00:26:27,521 --> 00:26:29,723 - Siempre el optimista. Ya veremos. 307 00:26:38,832 --> 00:26:40,467 - ¡Mesero! - Sí, señor. 308 00:26:40,534 --> 00:26:43,203 - ¿En qué mesa estaba? - Mesa 10, señor. 309 00:26:44,371 --> 00:26:46,540 - Oh-oh-oh, mi memoria no es tan buena. 310 00:26:46,606 --> 00:26:48,875 - Eres un pez dorado. Eso es normal. 311 00:26:50,043 --> 00:26:51,378 - Estamos en la mesa 9. 312 00:26:51,445 --> 00:26:53,146 - El pan de arándanos no está mal hoy. 313 00:26:53,213 --> 00:26:55,082 Sabe como si estuviera amasado con los pies. 314 00:26:56,350 --> 00:26:58,452 - ¿Puedes dejar de girar la mesa? 315 00:26:58,518 --> 00:26:59,653 Me estás mareando. 316 00:26:59,720 --> 00:27:01,655 - Sólo estoy buscando algo comestible. 317 00:27:01,722 --> 00:27:03,323 Solo tómate otra selfie. 318 00:27:03,390 --> 00:27:07,160 - Mira este plato. - Se llama Observar las estrellas. 319 00:27:07,227 --> 00:27:09,463 - Más bien como Eyes Wide Shucked. 320 00:27:10,464 --> 00:27:11,465 ¿Y éste? 321 00:27:12,566 --> 00:27:13,800 - Nuestras humildes disculpas. 322 00:27:13,867 --> 00:27:15,502 - No necesitas disculparte. Mala reseña. 323 00:27:15,569 --> 00:27:17,137 - ¡Señor! ¡Por favor no lo hagas! 324 00:27:17,204 --> 00:27:18,672 Espera, mantenlo ahí. 325 00:27:18,739 --> 00:27:20,507 ¿ Por qué no pruebas nuestra sopa de masa? 326 00:27:20,574 --> 00:27:22,242 Es embriagador. - Mmmm, ¿qué es eso? 327 00:27:22,309 --> 00:27:23,543 Me estas poniendo la piel de gallina, 328 00:27:23,610 --> 00:27:25,012 ¿tú lo sabes? - ¡Oh! Déjame decirte. 329 00:27:25,078 --> 00:27:27,681 Esta deliciosa sopa es justo lo que recetó el médico. 330 00:27:27,748 --> 00:27:30,250 Y un cliente tomó solo un sorbo 331 00:27:30,317 --> 00:27:32,819 y nadó 1.500 metros con una sola respiración. 332 00:27:32,886 --> 00:27:34,021 - Pero sólo quiero algo ligero. 333 00:27:34,087 --> 00:27:35,255 - ¡Oh, sí, es muy ligero, lo es! 334 00:27:35,322 --> 00:27:36,590 - Parece bastante seguro. Vamos a intentarlo. 335 00:27:36,656 --> 00:27:37,924 - ¡Sí Sí! ¡Intentalo! 336 00:27:37,991 --> 00:27:39,426 ¡Seguro! ¡Verás! 337 00:27:39,493 --> 00:27:41,995 ¡Ja! ¡Diga la palabra, acercándose y ahí está! 338 00:27:49,069 --> 00:27:51,071 ¡Oh! 339 00:27:53,573 --> 00:27:54,875 - ¡Oh! ¿ No es esa la chica de la mala suerte? 340 00:27:54,941 --> 00:27:56,676 ¿Qué está haciendo ella aquí? 341 00:28:05,585 --> 00:28:06,887 Con ella aquí, estamos condenados. 342 00:28:06,953 --> 00:28:09,222 - Tenemos que deshacernos de ella. 343 00:28:09,289 --> 00:28:10,457 - ¡Ve a buscar al jefe! 344 00:28:10,524 --> 00:28:11,892 Aquí está el gerente, ¿dónde está el jefe? 345 00:28:11,958 --> 00:28:14,294 - ¡Nadie se mueva! ¡Contenga la respiración! 346 00:28:15,162 --> 00:28:17,197 No lo respires. 347 00:28:21,835 --> 00:28:23,303 - Mis ositos. 348 00:28:23,370 --> 00:28:25,205 -ShenXiu.Ven. 349 00:28:25,272 --> 00:28:26,706 Ven a mamá. 350 00:28:26,773 --> 00:28:27,641 - ¡Mi mamá! 351 00:28:28,642 --> 00:28:31,244 -ShenXiu. Ven aquí. 352 00:28:31,311 --> 00:28:33,613 - ¿Qué estás haciendo? 353 00:28:33,680 --> 00:28:35,549 - Ven a probar esto. 354 00:28:38,485 --> 00:28:39,352 - ¡Ah! 355 00:28:42,189 --> 00:28:43,123 - ¡Guau! 356 00:28:52,466 --> 00:28:53,400 - ¿Eh? ¿Ja? 357 00:28:56,570 --> 00:28:57,571 - ¡Ah! - ¡Eh! 358 00:28:58,638 --> 00:29:00,006 ¿Estás bromeando? 359 00:29:26,733 --> 00:29:28,502 - ¡Oh! 360 00:29:38,411 --> 00:29:41,548 - ¡Hola jefe! ¿Qué es esto, eh? 361 00:29:42,883 --> 00:29:44,451 - Esto- - ¡Te diré qué es! 362 00:29:44,518 --> 00:29:47,020 ¡Guiso de lenguado de goma! ¿Está bien? 363 00:29:47,087 --> 00:29:48,321 Entiendo experimentar, 364 00:29:48,388 --> 00:29:49,990 ¡Pero no puedes simplemente tirarlo todo! 365 00:29:50,056 --> 00:29:51,992 - ¿Es tofu? - ¿Qué? 366 00:29:54,461 --> 00:29:56,229 Gluten de trigo. - ¿Gluten de trigo? 367 00:29:57,797 --> 00:30:00,133 - Así es. 368 00:30:06,139 --> 00:30:07,474 Es delicioso. 369 00:30:09,576 --> 00:30:10,710 Por favor, disfruta. 370 00:30:12,245 --> 00:30:13,246 - ¿Eh? 371 00:30:13,313 --> 00:30:15,015 ¡Uf! 372 00:30:22,255 --> 00:30:25,158 Escucha, ¿estás haciendo esto a propósito? 373 00:30:25,225 --> 00:30:27,594 ¿Eh? ¿Eres? 374 00:30:27,661 --> 00:30:29,663 ¿Sigues masticando? ¡Escúpelo! 375 00:30:29,729 --> 00:30:31,064 ¡Hazlo! 376 00:30:31,131 --> 00:30:32,332 ¿Me están escuchando? 377 00:30:46,446 --> 00:30:48,848 - ¿Eh? Ja, mire, lo siento, señor. 378 00:30:48,915 --> 00:30:50,417 Yo... no fue mi intención. - Sal de aquí. 379 00:30:50,483 --> 00:30:54,221 - Pero yo. Pero creo que mi mamá está aquí. 380 00:30:54,287 --> 00:30:58,725 - ¡Te dije que tu madre no está! 381 00:31:02,462 --> 00:31:05,699 Oh, sólo estamos jugando. 382 00:31:05,765 --> 00:31:08,401 El espectáculo comenzará en un momento. 383 00:31:12,539 --> 00:31:15,075 - Oh, oh, tú eres el payaso. 384 00:31:15,141 --> 00:31:16,409 - Toma asiento. - Que tengas un buen espectáculo. 385 00:31:16,476 --> 00:31:17,711 - Adelante. - Está bien. 386 00:31:17,777 --> 00:31:20,280 - Estaré bien contigo. 387 00:31:21,548 --> 00:31:22,649 Cuantas veces te lo he dicho 388 00:31:22,716 --> 00:31:24,751 que estás en el lugar equivocado. 389 00:31:24,818 --> 00:31:26,052 Mira a tu alrededor. 390 00:31:26,119 --> 00:31:28,922 ¿Alguno de estos peces se parece a tu mamá? 391 00:31:28,989 --> 00:31:29,756 ¿Qué hay de mí? 392 00:31:29,823 --> 00:31:30,724 - Uh-uh. 393 00:31:31,524 --> 00:31:33,193 - ¿Y qué pasa con este chico? 394 00:31:38,064 --> 00:31:39,566 - Uh-uh. 395 00:31:39,633 --> 00:31:41,268 - Suficiente. ¿Por qué no vas a buscar a otro lado, eh? 396 00:31:41,334 --> 00:31:42,769 Eres malo para el negocio. 397 00:31:42,836 --> 00:31:44,404 - Mm-hmm. Pero. 398 00:31:46,840 --> 00:31:48,742 Pero no te lo comas, ¿vale? 399 00:31:48,808 --> 00:31:49,676 - ¿No comer qué? 400 00:31:49,743 --> 00:31:51,611 - El Hyjinx que atrapaste antes. 401 00:31:51,678 --> 00:31:55,015 - ¡Ah! ¡Te dije que el Hyjinx es mío! 402 00:31:55,081 --> 00:31:57,250 - No, pero parece que mamá le dijo que viniera. 403 00:31:57,317 --> 00:31:58,285 Me conoce. 404 00:31:58,351 --> 00:31:59,753 - ¿Te conoce? - ¡Sí! 405 00:31:59,819 --> 00:32:01,855 - Seguro. ¡Sí! 406 00:32:01,921 --> 00:32:03,623 ¿Eh? Llámalo y mira si responde. 407 00:32:03,690 --> 00:32:06,192 - ¡No, es verdad! Se sabe la canción de mamá. 408 00:32:09,863 --> 00:32:11,464 - Ah, estás loco, ¿lo sabías? 409 00:32:11,531 --> 00:32:13,300 Es solo un tarareo, no canta en absoluto. 410 00:32:13,366 --> 00:32:14,668 - Mamá debe haberlo enviado. 411 00:32:14,734 --> 00:32:16,169 Señor, se lo ruego. 412 00:32:16,236 --> 00:32:17,437 - ¡No me llame señor! - Por favor, 413 00:32:17,504 --> 00:32:19,039 ¡Si lo dejas pasar, haré cualquier cosa! 414 00:32:19,105 --> 00:32:19,873 - ¡Tranquilo! ¡Tranquilo! 415 00:32:19,939 --> 00:32:21,441 ¡Tranquilo! ¡Tranquilo! 416 00:32:21,508 --> 00:32:22,509 ¡Tranquilo! ¡Tranquilo! 417 00:32:22,575 --> 00:32:23,843 ¡Tranquilo! ¡Tranquilo! 418 00:32:23,910 --> 00:32:25,645 ¡Tranquilo! ¡Tranquilo! 419 00:32:25,712 --> 00:32:27,714 - ¿Nos estás dando órdenes ahora? 420 00:32:27,781 --> 00:32:29,215 - Vamos a salir de aquí. 421 00:32:29,282 --> 00:32:32,519 - ¡Hoy prefiero nadar en el Pacífico que estar en este lugar! 422 00:32:32,585 --> 00:32:33,987 En el peor de los casos nadamos 423 00:32:34,054 --> 00:32:36,156 durante 6 días y 7 noches. - ¡Clientes, no se vayan, por favor! 424 00:32:36,222 --> 00:32:37,824 - Pueden jugar solos. 425 00:32:41,961 --> 00:32:44,230 - Se suponía que iba a ser divertido. 426 00:32:44,297 --> 00:32:45,065 - ¿Mmm? 427 00:32:47,033 --> 00:32:49,336 De acuerdo, vamos. 428 00:32:49,402 --> 00:32:50,704 ¡Ven ven ven! - Jefe. ¡Jefe! 429 00:32:50,770 --> 00:32:52,472 - ¡Vamos! Saca la sopa. 430 00:32:53,473 --> 00:32:55,975 ¡Hola, damas y caballeros! 431 00:32:56,042 --> 00:32:57,677 ¿Puedo tener su atención? 432 00:32:59,713 --> 00:33:04,584 A continuación, lo que estáis a punto de ver. 433 00:33:11,624 --> 00:33:16,730 En mi mano tengo magia misteriosa. 434 00:33:22,268 --> 00:33:24,437 No debes apartar la mirada. 435 00:33:33,580 --> 00:33:34,347 ¡Eh! 436 00:33:36,149 --> 00:33:37,083 ¡Ahora! 437 00:33:38,618 --> 00:33:42,255 ¡El plato más creativo del restaurante Deep Sea ! 438 00:33:49,796 --> 00:33:51,965 ¡Sopa de masa embriagadora! 439 00:33:53,299 --> 00:33:54,434 - ¡No! 440 00:33:54,501 --> 00:33:56,302 - No elaborado en nuestra cocina. 441 00:33:56,369 --> 00:33:57,637 Pedido especialmente para ti. - ¿Qué? 442 00:33:57,704 --> 00:33:59,406 ¿No está hecho de esta cocina? 443 00:33:59,472 --> 00:34:00,573 Quizás ya lo ordenaron. 444 00:34:04,611 --> 00:34:06,579 - ¡Jefe, ahora esto es todo! 445 00:34:06,646 --> 00:34:08,748 - ¡Eh! ¡ Debería haber hecho esto antes! 446 00:34:48,855 --> 00:34:50,190 - ¡Atención, NanHe! 447 00:34:50,256 --> 00:34:51,624 ¡Ven a la cocina! 448 00:34:51,691 --> 00:34:53,460 ¡A la cocina, rápido! 449 00:34:53,526 --> 00:34:55,261 ¡Date prisa y ve a la cocina! 450 00:35:03,837 --> 00:35:05,238 - ¿Que demonios? 451 00:35:13,713 --> 00:35:17,684 - El payaso. Payaso. 452 00:35:18,718 --> 00:35:21,488 - LaoJin, ¿no ves que estoy ocupado? 453 00:35:21,554 --> 00:35:22,522 ¿Que esta mal ahora? 454 00:35:22,589 --> 00:35:24,023 - ¿Te deshiciste de la chica? 455 00:35:24,090 --> 00:35:26,626 Te dije que te deshicieras de la chica. ¡Tiene mala suerte! 456 00:35:26,693 --> 00:35:29,629 El Fantasma Rojo está justo afuera de la ventana. 457 00:35:29,696 --> 00:35:31,364 - La eché. 458 00:35:31,431 --> 00:35:32,732 ¿No está lo suficientemente lejos? 459 00:35:32,799 --> 00:35:34,033 - ¿Como pudiste? 460 00:35:34,100 --> 00:35:35,735 ¿Cómo pudiste ser tan descuidado, eh? 461 00:35:35,802 --> 00:35:37,237 - Esto es muy mala suerte. 462 00:35:39,138 --> 00:35:40,340 - ¡Hemos terminado! 463 00:35:40,406 --> 00:35:43,510 ¡ Ahora el Fantasma Rojo nos asfixiará! 464 00:35:43,576 --> 00:35:44,377 - Le daré un vistazo. 465 00:35:44,444 --> 00:35:45,912 Prepárate para zarpar. 466 00:35:45,979 --> 00:35:47,347 - ¡Cielo y tierra! ¡Que alguien nos salve! 467 00:35:47,413 --> 00:35:49,415 - Y ahora, ¿qué les ha pasado? 468 00:36:07,634 --> 00:36:09,068 - Ha! 469 00:36:20,613 --> 00:36:22,348 - ¡Levántense todos ! ¡Rápido, levántate! 470 00:36:22,415 --> 00:36:27,453 ¡ Máxima velocidad adelante! ¡Máxima velocidad adelante! 471 00:36:33,526 --> 00:36:34,827 ¡Más rápido! ¡Más rápido! 472 00:36:50,476 --> 00:36:54,247 - ¡Fresa! 473 00:36:54,314 --> 00:36:56,049 - ¡Amigos! ¡Ese es el Fantasma Rojo! 474 00:36:56,115 --> 00:36:59,285 ¡Oh! ¡Si te atrapan, te asfixiarás! 475 00:37:04,290 --> 00:37:08,962 ¡Sofocante! 476 00:37:15,835 --> 00:37:17,437 - ¡Más rápido! 477 00:37:20,673 --> 00:37:22,909 ¡Más rápido! 478 00:37:22,976 --> 00:37:25,111 ¡Tienes que pedalear más fuerte! 479 00:37:49,202 --> 00:37:50,970 - Guisante dulce. - El barco casi se hunde. 480 00:37:51,037 --> 00:37:52,805 Deja de tontear. 481 00:37:52,872 --> 00:37:53,973 Ve a jugar a otro lugar. 482 00:37:54,040 --> 00:37:56,342 - Ay dios mío. - ¡Ven ahora! 483 00:37:56,409 --> 00:37:58,544 Tenemos que limpiar este desastre rojo. 484 00:37:58,611 --> 00:38:01,047 Mantén al Fantasma Rojo alejado de aquí. 485 00:38:01,114 --> 00:38:03,516 Pues eso es valiente, aplicarlo como mascarilla facial. 486 00:38:03,583 --> 00:38:04,984 - Bueno para la piel. - ¡Ven ahora! 487 00:38:05,051 --> 00:38:06,285 - ¡Melón dulce! - ¿No comiste lo suficiente? 488 00:38:06,352 --> 00:38:09,122 - No, no lo hice. - ¿No lo hiciste? 489 00:38:09,188 --> 00:38:12,525 ¡Hola a todos! 490 00:38:12,592 --> 00:38:13,493 ¿Qué pasa? - Encontrarlo. 491 00:38:13,559 --> 00:38:14,727 Llevo días muriéndome de hambre. 492 00:38:14,794 --> 00:38:17,130 - Tendrás que hablarlo con el jefe, ¿vale? 493 00:38:23,269 --> 00:38:25,338 - ¡Mmm! La mala suerte de esta chica. 494 00:38:25,405 --> 00:38:27,407 Ella realmente convocó al Fantasma Rojo. 495 00:38:28,374 --> 00:38:29,876 Hm, menos mal que no era grande. 496 00:38:32,879 --> 00:38:33,746 ¿Mmm? - ¡Señor! 497 00:38:35,481 --> 00:38:37,917 Te lo ruego. - ¿Estás de vuelta? 498 00:38:37,984 --> 00:38:40,586 - Deja ir el Hyjinx. 499 00:38:41,754 --> 00:38:45,692 Sólo Hyjinx puede ayudarme a encontrar a mi mamá. 500 00:38:45,758 --> 00:38:48,728 - ¿Déjalo ir, dices? 501 00:38:49,929 --> 00:38:51,297 - Se lo ruego, señor. 502 00:38:52,632 --> 00:38:56,169 - Sabes cuánto vale este Hyjinx, pequeña, ¿eh? 503 00:38:56,235 --> 00:38:57,503 ¿Vas a pagar por eso? 504 00:38:59,439 --> 00:39:00,606 - Puedo, puedo, puedo. 505 00:39:00,673 --> 00:39:03,543 Si lo dejas ir, puedo quedarme atrás. 506 00:39:03,609 --> 00:39:04,877 - ¿De qué sirves? 507 00:39:04,944 --> 00:39:06,579 Si vuelves a invocar al Fantasma Rojo 508 00:39:06,646 --> 00:39:08,514 ¡Estamos todos como muertos, ya oyes! 509 00:39:09,315 --> 00:39:10,950 - ¿Entonces estás diciendo eso? 510 00:39:11,017 --> 00:39:12,585 ¿Estás diciendo que la cosa roja está aquí? 511 00:39:12,652 --> 00:39:14,387 ¿por lo que hice? 512 00:39:14,454 --> 00:39:15,888 - ¿Por qué más? ¡Eh! 513 00:39:15,955 --> 00:39:17,390 A esa cosa le encanta cazar 514 00:39:17,457 --> 00:39:19,726 sobre niñas sombrías como tú, cariño. 515 00:39:21,961 --> 00:39:23,129 ¡No, espera! 516 00:39:23,196 --> 00:39:25,598 ¡No tengas miedo! Solo te estoy molestando. 517 00:39:25,665 --> 00:39:28,568 El Fantasma Rojo sólo busca problemas, ¿ves? 518 00:39:31,637 --> 00:39:34,774 Uh, el Fantasma Rojo desaparece , siempre y cuando estés bien. 519 00:39:34,841 --> 00:39:36,576 Aquí, vamos a mirarte. 520 00:39:36,642 --> 00:39:40,480 ¿Qué pasa con tu cabello? 521 00:39:40,546 --> 00:39:41,714 Toma, déjame arreglar eso. 522 00:39:43,015 --> 00:39:46,452 Ser feliz. ¡ Alégrate de que todo estará bien! 523 00:39:46,519 --> 00:39:48,221 - ¡Ven aquí! - ¡Ven aquí! 524 00:39:48,287 --> 00:39:50,223 - ¡Escapar! ¡Rápido! 525 00:39:50,289 --> 00:39:51,424 Te diré que. 526 00:39:51,491 --> 00:39:52,792 Te prometo que esto nunca volverá a suceder. 527 00:39:52,859 --> 00:39:54,093 Lo juro. Lo juro, lo juro... - Cierra la boca. 528 00:39:54,160 --> 00:39:55,928 Queremos sopa de masa. - ¡Bien! 529 00:39:55,995 --> 00:39:57,430 - ¿Qué dijiste? - Esa cosa es tan deliciosa, 530 00:39:57,497 --> 00:39:58,431 deberías haberlo servido antes. 531 00:39:58,498 --> 00:40:00,600 - Oh sí sí. 532 00:40:00,666 --> 00:40:02,401 Uh, la cosa es, uh, 533 00:40:02,468 --> 00:40:05,404 Bueno, esta sopa no es barata. 534 00:40:05,471 --> 00:40:07,940 No, no es. Es, eh. 535 00:40:08,007 --> 00:40:10,676 - ¡No me importa! ¡Quiero un poco, quiero un poco más! 536 00:40:10,743 --> 00:40:12,612 ¡Dámelo! 537 00:40:12,678 --> 00:40:14,280 ¡Quiero sopa! 538 00:40:16,816 --> 00:40:17,950 ¡Fuera del camino! 539 00:40:24,524 --> 00:40:26,192 - Yo, estoy bien. 540 00:40:33,166 --> 00:40:34,167 - ¿Señor? - ¿Mmm? 541 00:40:35,735 --> 00:40:37,603 - ¿Puedes dejar ir el Hyjinx? 542 00:40:37,670 --> 00:40:38,938 - ¿Por qué cielos? 543 00:40:39,005 --> 00:40:41,107 ¿ Puedes cambiar de tema por una vez? 544 00:40:41,174 --> 00:40:42,441 Déjalo en paz, ¿vale? 545 00:40:42,508 --> 00:40:44,977 Espera un minuto. Déjame pensar por un segundo. 546 00:40:45,044 --> 00:40:45,812 ¿Mmm? 547 00:40:49,048 --> 00:40:50,683 - Este niño es adorable. 548 00:40:53,619 --> 00:40:56,556 - ¡Hey, espera! Bien, ¿ qué tal esto? 549 00:40:56,622 --> 00:40:57,790 Me aferraré al Hyjinx, 550 00:40:57,857 --> 00:40:59,492 Utilice un par de días para promociones. 551 00:40:59,559 --> 00:41:01,494 Y puedes ayudar en la cocina. 552 00:41:02,562 --> 00:41:04,063 Eh, echa un vistazo ahí arriba. 553 00:41:05,131 --> 00:41:08,301 Una vez que alcancemos las 5 estrellas, lo dejaré ir de inmediato. 554 00:41:08,367 --> 00:41:10,069 ¿Qué opinas, niña? 555 00:41:10,136 --> 00:41:11,370 - ¿En realidad? - ¡Sí! 556 00:41:11,437 --> 00:41:13,906 Mi negocio se basa en el boca a boca. 557 00:41:14,740 --> 00:41:15,842 - ¿Entonces no te lo comerás? 558 00:41:15,908 --> 00:41:19,212 - ¿Cometelo? ¡Es nuestra mascota de la suerte! 559 00:41:19,278 --> 00:41:21,681 Nunca le haría nada. 560 00:41:21,747 --> 00:41:22,915 ¿Qué dices? 561 00:41:22,982 --> 00:41:24,517 Trabajamos juntos, entonces es todo tuyo. 562 00:41:24,584 --> 00:41:26,419 - Uno. 563 00:41:27,453 --> 00:41:29,522 Bueno. - ¡Sí, trato hecho! 564 00:41:29,589 --> 00:41:30,823 Ahora manos a la obra, ¿vale? 565 00:41:30,890 --> 00:41:32,525 - Gracias Señor. 566 00:41:32,592 --> 00:41:34,360 - No no no. Puede dejar de llamarme señor. 567 00:41:34,427 --> 00:41:35,361 Llámame NanHe. 568 00:41:35,428 --> 00:41:38,397 - Oh, uh, gracias, NanHe, señor. 569 00:41:38,464 --> 00:41:40,801 - Olvídalo. 570 00:41:41,768 --> 00:41:42,669 ¡Estar atento! 571 00:41:43,937 --> 00:41:46,707 - ¿Eh? ¿ De verdad vas a dejar que se quede? 572 00:41:46,773 --> 00:41:47,774 Si ella invoca al Fantasma Rojo... 573 00:41:47,841 --> 00:41:48,609 - Por eso... - ¿Y luego qué? 574 00:41:48,675 --> 00:41:49,610 - La mantenemos entretenida. 575 00:41:49,676 --> 00:41:51,044 Mientras la mantengamos feliz, 576 00:41:51,111 --> 00:41:52,546 el Fantasma Rojo no aparecerá. 577 00:41:52,613 --> 00:41:53,747 Atracaremos en cinco días. 578 00:41:53,814 --> 00:41:56,183 ¡ Nos alejamos lo más posible de ella! 579 00:41:59,019 --> 00:42:01,188 -¡ShenXiu! Que bonito nombre tienes. 580 00:42:01,255 --> 00:42:04,224 Soy Ahua. Soy bueno haciendo muñecas. 581 00:42:04,291 --> 00:42:07,060 - Soy Lao Li. ¿Te gustan los bollos de arándanos, pequeña? 582 00:42:07,127 --> 00:42:09,129 - Helado de ostras, eso es lo que hago yo. 583 00:42:10,264 --> 00:42:11,598 - ¿Qué están haciendo todos, eh? 584 00:42:11,665 --> 00:42:12,766 ¡Basta de cháchara! ¡Apresúrate! - Muy bien, Lao Jin, 585 00:42:12,833 --> 00:42:13,734 basta con eso. 586 00:42:13,800 --> 00:42:15,068 No seas tan duro con el niño. 587 00:42:15,135 --> 00:42:16,770 Ve! Ve! Ve. Nos vamos al trabajo. 588 00:42:42,729 --> 00:42:43,664 - ¡Oh! 589 00:42:44,631 --> 00:42:45,499 ¡Oh, sí! 590 00:42:55,475 --> 00:42:56,643 - ¡Por aquí! 591 00:42:58,211 --> 00:42:59,446 - Sólo una gota más y luego. 592 00:43:01,515 --> 00:43:03,317 Ningún problema. Mantenla feliz. 593 00:43:07,421 --> 00:43:09,957 - ¡Lo siento lo siento lo siento! 594 00:43:10,023 --> 00:43:11,625 ¡Servicio con una sonrisa! 595 00:43:15,996 --> 00:43:17,197 Perfecto. 596 00:43:20,534 --> 00:43:22,636 - Mantén la calma. 597 00:43:31,611 --> 00:43:34,448 - Ahí tienes. 598 00:43:34,514 --> 00:43:37,651 - Oh, preciosa, por fin 2 estrellas. 599 00:43:40,387 --> 00:43:42,022 - ¡Es cierto! 600 00:43:42,089 --> 00:43:43,724 ♪ Recuperé mis estrellas ♪ 601 00:43:43,790 --> 00:43:47,160 ♪ Definitivamente mis estrellas han vuelto otra vez ♪ 602 00:43:47,227 --> 00:43:48,161 ♪ mi ♪ 603 00:43:48,228 --> 00:43:49,796 - ¿Eh? 604 00:43:49,863 --> 00:43:51,331 ¿Esto es para mí? 605 00:43:56,870 --> 00:43:59,239 - ¡Mis estrellas! 606 00:44:18,925 --> 00:44:20,193 - ¿Pelea de agua? ¡Vamos chicos! 607 00:44:20,260 --> 00:44:21,428 ¡Deja de jugar! 608 00:44:24,931 --> 00:44:26,366 - ¡Soy rica! 609 00:44:26,433 --> 00:44:28,035 -¡ShenXiu! ¡Oh! - ¡Date prisa! ¿Quieres? 610 00:44:41,915 --> 00:44:44,885 - Pronto podré deshacerme de este equipaje. 611 00:44:49,456 --> 00:44:50,357 Perfecto. 612 00:45:22,823 --> 00:45:24,591 - NanHe hizo una nueva animación. 613 00:45:24,658 --> 00:45:25,759 Vamos a mirar. 614 00:45:27,060 --> 00:45:29,296 - En el vasto océano, 615 00:45:29,362 --> 00:45:32,966 el guapo Capitán NanHe y su valiente tripulación. 616 00:45:33,033 --> 00:45:35,836 busca el tesoro del Capitán Nemo. 617 00:45:37,537 --> 00:45:39,072 Estrellas misteriosas. 618 00:45:40,173 --> 00:45:41,341 ¡Toot Toot! 619 00:45:51,384 --> 00:45:52,319 ¡Vamos! 620 00:45:54,721 --> 00:45:57,624 Soy realmente tan guapo. 621 00:46:05,499 --> 00:46:07,801 ¿Mmm? ¡Es el Fantasma Rojo! 622 00:46:09,703 --> 00:46:12,305 Tripulación heroica, ¡a las estrellas! ¡Adelante! 623 00:46:14,207 --> 00:46:16,977 ¡Derrota al Fantasma Rojo! ¡Derrota al Fantasma Rojo! 624 00:46:17,043 --> 00:46:19,045 ¡Derrota al Fantasma Rojo! 625 00:46:20,080 --> 00:46:22,983 - Duele. Duele. 626 00:46:23,049 --> 00:46:26,987 - UH oh. 627 00:46:28,622 --> 00:46:31,458 - ¡Mamá! ¡Quiero a mi mamá! 628 00:46:32,926 --> 00:46:35,996 - ShenXiu, el Fantasma Rojo se parece a ti. 629 00:46:36,062 --> 00:46:37,197 - ¿Qué estás haciendo aquí? 630 00:46:37,264 --> 00:46:38,732 Hay un montón de platos sucios. ¡Ve a lavarlos! 631 00:46:38,798 --> 00:46:42,002 - Eh, escucha, atracamos mañana. 632 00:46:42,068 --> 00:46:44,337 No provoques problemas ahora, ¿vale? 633 00:46:44,404 --> 00:46:47,507 Eh, hoy ninguno de nosotros va a trabajar, ¿de acuerdo? 634 00:46:47,574 --> 00:46:50,177 Uh, estamos, uh, teniendo una fiesta. 635 00:46:50,243 --> 00:46:51,978 - ¿Qué quieres decir con una fiesta? 636 00:46:54,881 --> 00:46:55,916 - Escuchen todos. 637 00:46:55,982 --> 00:46:58,919 Mala suerte, aquí está ella. 638 00:46:58,985 --> 00:47:01,488 - ShenXiu. - ¡Ella, sí, ShenXiu! 639 00:47:01,555 --> 00:47:06,059 Puede que cause muchos problemas , pero trabaja muy duro. 640 00:47:06,126 --> 00:47:09,696 ¡ A partir de hoy le damos la bienvenida a nuestra familia! 641 00:47:09,763 --> 00:47:11,665 ¡Sí! 642 00:47:45,532 --> 00:47:47,234 - ¡Oh, oh, pesa usted, señor! 643 00:47:47,300 --> 00:47:48,235 - Se acabó la fiesta. Vuelve al trabajo ahora. 644 00:47:48,301 --> 00:47:50,136 - ¿Siempre pesas tanto? 645 00:47:50,203 --> 00:47:52,872 ShenXiu, casi 5 estrellas. ¿Estás feliz, cariño? 646 00:47:54,541 --> 00:47:57,244 -ShenXiu. Nada mal. 647 00:47:57,310 --> 00:47:59,379 Este niño. ¡Qué mayor, mmm! 648 00:48:00,714 --> 00:48:02,616 Es solo que a veces 649 00:48:03,483 --> 00:48:05,385 en realidad no estás sonriendo. 650 00:48:06,853 --> 00:48:10,824 En la industria de servicios si finges tus sonrisas 651 00:48:10,890 --> 00:48:11,992 los invitados pueden decirlo. 652 00:48:13,860 --> 00:48:16,429 Tómame. ¿Ver? 653 00:48:16,496 --> 00:48:17,931 ¿Ver? 654 00:48:17,998 --> 00:48:20,600 ¿ Tienes algún pensamiento feliz? Piénsalo. 655 00:48:20,667 --> 00:48:24,337 Seguir. Toma, te contaré un chiste. 656 00:48:24,404 --> 00:48:27,674 A ver si podemos hacerte sonreír. 657 00:48:30,710 --> 00:48:32,279 Hace un tiempo, en nuestro barco, 658 00:48:32,345 --> 00:48:34,614 teníamos esta pequeña foca blanca. 659 00:48:34,681 --> 00:48:36,683 A esta pequeña foca le encantaba sonreír mucho. 660 00:48:37,917 --> 00:48:40,854 No como tú, pequeña , tan hosca. 661 00:48:40,920 --> 00:48:42,122 Un día le pregunté 662 00:48:42,188 --> 00:48:45,158 "Pequeña foca, estás tan feliz todo el tiempo. 663 00:48:45,225 --> 00:48:45,992 ¿Cuál es tu secreto?" 664 00:48:46,059 --> 00:48:49,362 Y él dijo. 665 00:48:49,429 --> 00:48:51,698 Él dijo, dijo: "Señor, yo, 666 00:48:52,699 --> 00:48:55,368 Soy 667 00:48:56,202 --> 00:48:59,172 un perro. 668 00:49:01,408 --> 00:49:06,413 Así me veo." 669 00:49:07,213 --> 00:49:07,881 ¡Tengo un calambre en la lengua! 670 00:49:15,021 --> 00:49:16,189 ¡Bien bien! ¡Suficiente! 671 00:49:16,256 --> 00:49:19,893 - ¡Usted es tan divertido! 672 00:49:47,620 --> 00:49:48,555 ¡Guau! 673 00:49:59,132 --> 00:50:01,601 - Oh, hace buen tiempo. 674 00:50:02,602 --> 00:50:07,674 Vete a casa. Vete a casa. 675 00:50:08,408 --> 00:50:11,111 ¿Eh? 676 00:50:39,506 --> 00:50:41,107 - ¿Estás bien? 677 00:50:52,519 --> 00:50:53,787 - ¡Consíguelo! ¡Consíguelo, consíguelo! 678 00:50:53,853 --> 00:50:55,989 ¡Consíguelo! ¡No! 679 00:51:14,307 --> 00:51:15,775 - ¿Qué es ese olor? 680 00:51:15,842 --> 00:51:16,943 - Sopa. 681 00:51:17,010 --> 00:51:19,112 - ¡Sopa de masa! 682 00:51:19,179 --> 00:51:21,014 - ¡El Hyjinx escapó! 683 00:51:22,816 --> 00:51:24,117 ¡Ve a buscar a NanHe! 684 00:51:25,652 --> 00:51:28,154 - ¡Ey! ¡Señora, la estoy llamando! 685 00:51:29,522 --> 00:51:31,124 ¡Y cuando llamo, respondes! 686 00:51:31,191 --> 00:51:32,525 - ¿Bebiste la sopa, NanHe? 687 00:51:41,167 --> 00:51:42,335 ¡NanHe! ¡Despierta! 688 00:51:49,442 --> 00:51:51,344 Oh, no, no, no, no, no! 689 00:51:52,212 --> 00:51:53,680 ¡Aléjate de mí! 690 00:51:53,746 --> 00:51:56,216 Yo no hice la sopa contigo. 691 00:52:32,652 --> 00:52:35,922 - ¡No te vayas! 692 00:52:40,426 --> 00:52:44,264 - ¿Eh? 693 00:52:57,443 --> 00:52:58,811 ¡Pequeño ladrón! 694 00:53:00,747 --> 00:53:02,181 - Prometiste que no le harías daño. 695 00:53:02,248 --> 00:53:03,883 - ¡Callate! 696 00:53:03,950 --> 00:53:07,720 ¡Así que hice sopa con eso! ¿Y qué, eh? 697 00:53:07,787 --> 00:53:11,124 Me levanto todos los días antes del amanecer, sólo para pagar mis deudas. 698 00:53:12,258 --> 00:53:15,962 Todavía no es suficiente. ¿Puedes dejarlo pasar? 699 00:53:17,330 --> 00:53:21,067 - El Hyjinx era mi única esperanza para encontrar a mamá. 700 00:53:21,134 --> 00:53:23,903 - Deja de soñar. Es sólo un Hyjinx. 701 00:53:23,970 --> 00:53:25,138 Todo lo que ves es una ilusión. 702 00:53:25,204 --> 00:53:26,806 Es falso, ¿vale? 703 00:53:26,873 --> 00:53:27,974 Si tu mamá te quisiera, 704 00:53:28,041 --> 00:53:29,075 ella misma habría venido. 705 00:53:29,142 --> 00:53:32,745 Créeme. - No. ¡Mamá lo envió aquí! 706 00:53:32,812 --> 00:53:34,581 - ¡Aunque sea cierto, ya se escapó! 707 00:53:34,647 --> 00:53:35,615 ¿Ya lo tienes? 708 00:53:35,682 --> 00:53:37,417 ¡Despertar! ¡Ya se fue! 709 00:53:37,483 --> 00:53:39,586 ¡ Tu mamá no te quiere! ¡Ella no te quiere! 710 00:53:39,652 --> 00:53:41,087 - ¡Estás mintiendo! 711 00:53:41,154 --> 00:53:43,222 Mi mamá nunca dejaría de quererme. 712 00:53:44,991 --> 00:53:46,359 No te creo. 713 00:53:48,027 --> 00:53:49,462 Todo lo que ves es dinero. 714 00:53:49,529 --> 00:53:50,663 - ¿Qué dirías? 715 00:53:52,231 --> 00:53:54,233 Bien. Todo lo que veo es dinero. 716 00:53:54,300 --> 00:53:55,802 ¡Te mentí desde el principio! 717 00:53:55,868 --> 00:53:57,337 ¿Y? ¿Y qué? 718 00:54:10,883 --> 00:54:13,720 Atraca y déjala ir. ¡No te necesitamos! 719 00:54:27,934 --> 00:54:30,503 ¿Señor señora? Cuidarse. 720 00:54:31,270 --> 00:54:32,872 Llegar de nuevo. Muchas gracias. 721 00:54:34,874 --> 00:54:36,309 - Supongo que lo haría, lo haría, 722 00:54:36,376 --> 00:54:37,810 Volvería otra vez. 723 00:54:37,877 --> 00:54:40,513 - Aquí para ser gracioso. - ¡Oh! 724 00:55:09,075 --> 00:55:11,411 - ¡Siguiente orden! ¡Está fresco! 725 00:55:11,477 --> 00:55:13,646 Vamos, sabes que quieres un poco. 726 00:55:13,713 --> 00:55:15,248 Ven y toma algo. 727 00:55:28,227 --> 00:55:29,162 - ¡Vaya! ¡Mamá! 728 00:55:29,228 --> 00:55:30,930 - ¡Oh, ahí estás! 729 00:55:32,098 --> 00:55:33,366 Vamos a casa. - ¿Puedo jugar un poco más? 730 00:55:33,433 --> 00:55:36,169 - Es tarde. Vamos a cenar. 731 00:55:36,235 --> 00:55:38,705 - ¿Un minuto más? - Se está haciendo de noche. 732 00:55:38,771 --> 00:55:40,006 - ¿Un segundo más? 733 00:56:21,380 --> 00:56:23,149 - ¡Jefe! ¡Los negocios están prosperando! 734 00:56:23,216 --> 00:56:25,151 ¡4 estrellas ya! 735 00:56:25,985 --> 00:56:27,453 - ¡Hey vamos! ¡Superar! 736 00:56:29,188 --> 00:56:30,123 ¿Mmm? 737 00:56:31,324 --> 00:56:32,759 ¡Ey! - ¿Qué? 738 00:56:32,825 --> 00:56:34,761 - ¿No estás pensando en atrapar otro Hyjinx? 739 00:56:34,827 --> 00:56:36,829 ¡Oh! ¡Vamos! 740 00:56:37,697 --> 00:56:39,098 Anímate, amigo mío. 741 00:56:39,165 --> 00:56:41,267 Tenemos suficiente dinero para que nos dure un tiempo, ¿no crees? 742 00:56:41,334 --> 00:56:42,802 Ganémonos la vida honestamente. 743 00:56:42,869 --> 00:56:44,303 ¿Por qué no simplemente bajamos la velocidad? 744 00:56:44,370 --> 00:56:46,572 - ¿Mmm? - ¿Mmm? 745 00:56:48,074 --> 00:56:49,609 ¡Mirar! 746 00:56:49,675 --> 00:56:51,277 Qué bueno que te escuchamos. 747 00:56:51,344 --> 00:56:53,813 La mantuvimos feliz y no tuvimos problemas, ¿verdad? 748 00:56:54,747 --> 00:56:56,315 ¡Apresúrate! ¡Vamos! 749 00:56:56,382 --> 00:56:57,683 ¡Vámonos de aqui! 750 00:56:58,651 --> 00:56:59,519 ¡Apurarse! 751 00:58:05,985 --> 00:58:06,719 - ¡Apurarse! ¡Apresúrate! - ¡Apurarse! 752 00:58:06,786 --> 00:58:08,054 ¡Apresúrate! ¡Vamos! 753 00:58:12,325 --> 00:58:13,726 NanHe, ¿qué estás haciendo? 754 00:58:13,793 --> 00:58:15,361 ¡Apresúrate! Tienes que entrar, ¡vamos! 755 00:58:15,428 --> 00:58:18,064 - ¡Ya voy! ¡Ya voy! 756 00:59:02,142 --> 00:59:04,211 - NanHe. ¿NanHe? 757 00:59:09,116 --> 00:59:10,651 - ¡Me preguntaba quién eras! 758 00:59:10,717 --> 00:59:12,219 ¡Tan, tan infeliz! 759 00:59:14,288 --> 00:59:18,959 ¡Tener al Fantasma Rojo detrás de ti como un avispero! 760 00:59:20,227 --> 00:59:21,161 ¡Lao Jin! 761 00:59:49,556 --> 00:59:52,192 Lao Jin, ¿llamas a eso dirección? 762 01:00:03,103 --> 01:00:04,037 ¡Mi dinero! 763 01:00:06,873 --> 01:00:07,941 Está arruinado. 764 01:00:36,903 --> 01:00:41,441 Ésta es sólo mi mala suerte. 765 01:00:42,376 --> 01:00:45,312 Normalmente me pasa a mi. 766 01:00:51,084 --> 01:00:52,753 - ¡NanHe. ¡NanHe! 767 01:00:54,221 --> 01:00:57,424 - Todo esto lo busqué yo mismo. 768 01:01:33,126 --> 01:01:34,027 -¿NanHe? 769 01:01:34,861 --> 01:01:38,632 ¡NanHe! 770 01:01:44,471 --> 01:01:46,540 Un poco. 771 01:01:46,606 --> 01:01:49,643 - Relájate, sólo necesitas descansar. - ¿Viste a NanHe? 772 01:01:49,709 --> 01:01:52,712 - No. No, no lo hice, oh. 773 01:01:52,779 --> 01:01:54,414 - ¿Afortunado? - ¡Ey! 774 01:01:54,481 --> 01:01:56,116 - Tranquilo, no lo hagas. ¡Ten cuidado! 775 01:02:40,827 --> 01:02:41,695 -¿NanHe? 776 01:02:44,164 --> 01:02:45,031 ¡NanHe! 777 01:02:48,735 --> 01:02:49,669 ¿NanHe? 778 01:02:51,037 --> 01:02:53,640 No pude encontrarte. - ¿Mmm? 779 01:02:53,707 --> 01:02:55,442 - Lo lamento. 780 01:02:55,509 --> 01:02:58,845 Es mi culpa que se te haya acabado todo el dinero. 781 01:02:58,912 --> 01:03:00,380 - Mm-hmm. 782 01:03:00,447 --> 01:03:03,450 - ¿Estás bien? 783 01:03:03,517 --> 01:03:04,251 - Mmm. 784 01:03:05,886 --> 01:03:08,688 ¿Eh? ¿Cómo puedo estar bien, eh? 785 01:03:08,755 --> 01:03:12,058 ¡Mira este corte aquí mismo! ¡Mirar! 786 01:03:14,227 --> 01:03:16,196 - Eh, lo siento mucho. 787 01:03:16,263 --> 01:03:18,198 - Dices que lo sientes mucho. 788 01:03:18,265 --> 01:03:20,667 ¿ De qué sirve decir que lo sientes? ¿Eh? 789 01:03:20,734 --> 01:03:22,469 Mira cómo arruinaste mi barco. ¡Mirar! 790 01:03:38,285 --> 01:03:39,519 ¿Qué deseas? 791 01:03:39,586 --> 01:03:41,821 No te salvé para nada, ¿vale? 792 01:03:41,888 --> 01:03:45,358 Realmente me debes una gran deuda. ¿Comprendido? 793 01:03:45,425 --> 01:03:47,160 Necesitas ayudarme a encontrar un lugar. 794 01:03:48,428 --> 01:03:51,431 El Hyjinx canta la canción de tu madre , ¿verdad? 795 01:03:57,103 --> 01:04:00,340 Olvídalo. Al menos puedes oírlo, ¿verdad? 796 01:04:00,407 --> 01:04:02,542 Ayúdame a encontrar el Ojo del Mar Profundo 797 01:04:02,609 --> 01:04:04,711 y lo declararemos empatado, ¿qué te parece? 798 01:04:04,778 --> 01:04:07,681 - ¿Eh? ¿El ojo del mar profundo? 799 01:04:07,747 --> 01:04:08,915 - Eso es, niña. 800 01:04:08,982 --> 01:04:11,284 Abajo en las profundidades más profundas del mar. 801 01:04:11,351 --> 01:04:14,354 Cada Hyjinx siempre termina ahí. 802 01:04:14,421 --> 01:04:17,591 Encuéntralo y seguramente encontrarás a tu querida mamá. 803 01:04:17,657 --> 01:04:19,726 - ¿Eh? ¿Estas seguro de eso? 804 01:04:19,793 --> 01:04:21,261 - Sí, por supuesto querida. 805 01:04:21,328 --> 01:04:23,196 Cuando eso suceda, ShenXiu, 806 01:04:23,263 --> 01:04:26,032 Yo conseguiré mi fortuna y tú encontrarás a tu mamá. 807 01:04:26,099 --> 01:04:29,069 ¡Ja ja! ¡ Eso es beneficioso para todos! 808 01:04:32,172 --> 01:04:33,640 -¡NanHe! 809 01:04:38,178 --> 01:04:40,547 - ¿Qué? ¿El ojo del mar profundo? 810 01:04:40,614 --> 01:04:42,382 ¿Vale la pena el dinero para tu cordura? 811 01:04:42,449 --> 01:04:45,218 - Es lo mismo que ir al mercado de mariscos, amigo. 812 01:04:45,285 --> 01:04:47,287 Y las profundidades marinas necesitan un plato estrella de todos modos. 813 01:04:47,354 --> 01:04:48,588 - ¡Quieres ir, ve tú solo! 814 01:04:48,655 --> 01:04:50,156 No estoy arriesgando mi vida. 815 01:04:50,223 --> 01:04:51,825 Y, además, tengo que señalar, 816 01:04:51,891 --> 01:04:53,393 ¿Quién puede encontrarlo, eh? 817 01:04:53,460 --> 01:04:54,327 - ¡Ella puede! 818 01:04:55,228 --> 01:04:56,730 - ¿Está seguro? 819 01:04:56,796 --> 01:04:58,064 ¿Puedo realmente ayudarte? 820 01:04:58,131 --> 01:05:02,102 - Mm-hmm. Nuestros días brillantes están en camino. 821 01:05:02,168 --> 01:05:04,371 Todo depende de ti, cariño. 822 01:05:08,375 --> 01:05:10,143 - ¡Esperar! 823 01:05:10,210 --> 01:05:11,578 Si vas a llevarla a encontrar el Hyjinx, 824 01:05:11,645 --> 01:05:13,346 terminarás corriendo hacia el Red- 825 01:05:13,413 --> 01:05:14,281 - ¡Shh! 826 01:05:14,347 --> 01:05:16,249 No lo encontraremos sin ella. 827 01:05:16,316 --> 01:05:17,417 - ¡Estás loco! 828 01:05:17,484 --> 01:05:18,318 - Sin riesgo, no hay recompensa, ¿verdad? 829 01:05:18,385 --> 01:05:19,619 - ¿Has visto este viejo barco? 830 01:05:19,686 --> 01:05:21,154 ¡A esa profundidad, quedarás hecho añicos! 831 01:05:21,221 --> 01:05:22,289 - ¡Yo arreglaré el barco! - ¿Qué sucede contigo? 832 01:05:22,355 --> 01:05:26,860 Te recompensaré más tarde. 833 01:05:26,926 --> 01:05:29,129 ¿Mmm? Bueno, ¿qué dices? 834 01:05:29,195 --> 01:05:30,697 ¿Escuchas la dulce música? 835 01:05:31,531 --> 01:05:33,300 ¡Muy bien, mi valiente tripulación! 836 01:05:33,366 --> 01:05:35,969 Es hora de escuchar a tu capitán. 837 01:05:36,036 --> 01:05:37,437 La fortuna está llamando. 838 01:05:37,504 --> 01:05:39,806 ¡ Que comience nuestro viaje al Ojo del Mar Profundo! 839 01:05:41,775 --> 01:05:43,310 ¡Ojalá te hagas rico! 840 01:05:43,376 --> 01:05:44,678 ¡Ojalá seas sabio! 841 01:05:45,945 --> 01:05:48,381 - Nunca un día de trabajo honesto con él. 842 01:05:48,448 --> 01:05:50,617 Siempre persiguiendo sueños imposibles. 843 01:05:50,684 --> 01:05:51,985 ¡Qué tonto tan tonto! 844 01:05:52,052 --> 01:05:55,121 ¡Loco! ¿El ojo del mar profundo? 845 01:05:55,188 --> 01:05:56,723 ¿No hemos sufrido suficiente? 846 01:05:58,425 --> 01:06:02,696 - Sé que a veces el camino no es fácil. 847 01:06:02,762 --> 01:06:04,564 Lleno de. ¿Qué es eso? 848 01:06:05,565 --> 01:06:06,633 Espinas. 849 01:06:06,700 --> 01:06:09,469 ¿Pero no es la vida una aventura? 850 01:06:11,237 --> 01:06:13,740 Te esperan innumerables sorpresas . 851 01:06:15,709 --> 01:06:17,010 No te los pierdas. 852 01:06:48,942 --> 01:06:50,377 - ¿Que? 853 01:07:10,697 --> 01:07:11,631 - ¡Shh! 854 01:07:29,382 --> 01:07:31,751 - ShenXiu, descansa un ratito, ¿vale? 855 01:07:31,818 --> 01:07:33,586 - Algo está pasando. ¿Puedes oírlo o no? 856 01:07:33,653 --> 01:07:35,088 - Mientras hace calor. 857 01:07:35,155 --> 01:07:36,790 - ¿Cómo se te ocurre siquiera comer en un momento como éste? 858 01:07:36,856 --> 01:07:38,591 - Aún no ha terminado. 859 01:07:38,658 --> 01:07:40,794 Oh, Lao Jin, su lengua es afilada, 860 01:07:40,860 --> 01:07:42,295 pero su corazón es blando. 861 01:07:42,362 --> 01:07:44,097 - ¿Dijo izquierda o derecha? ¿Recordar? 862 01:07:44,164 --> 01:07:45,398 ¿Lo escribiste siquiera? 863 01:07:50,904 --> 01:07:53,673 - Lao Jin, ¿llamas a eso dirección? 864 01:07:57,410 --> 01:07:59,179 - ¡Dios nos salve, por favor! 865 01:08:02,882 --> 01:08:04,417 - ¡Misión cumplida! 866 01:08:06,986 --> 01:08:09,456 ¿Eh? 867 01:08:50,563 --> 01:08:51,698 - ¡Madre! ¡Madre! 868 01:09:06,579 --> 01:09:07,480 ¿NanHe? 869 01:09:11,584 --> 01:09:12,485 ¡Esperar! ¡No! 870 01:09:14,921 --> 01:09:19,259 No me dejes, por favor. 871 01:09:19,325 --> 01:09:23,196 ¡No me dejes! 872 01:09:48,955 --> 01:09:50,223 ¿Eh? 873 01:10:29,729 --> 01:10:31,497 - ¿Eh? ¿Estamos ahí? 874 01:10:32,665 --> 01:10:34,000 - Uh-uh. 875 01:10:34,067 --> 01:10:35,001 - ¿Tienes hambre? 876 01:10:37,670 --> 01:10:38,438 Hace mucho frío aquí. 877 01:10:38,504 --> 01:10:39,405 - No. 878 01:10:39,472 --> 01:10:41,074 - Adelante, ponte esto. 879 01:10:41,140 --> 01:10:42,342 Debes tener hambre. 880 01:10:44,077 --> 01:10:46,145 Te prepararé un banquete imperial. 881 01:10:46,212 --> 01:10:47,180 Te calentará. 882 01:10:48,481 --> 01:10:50,350 Déjeme ver. ¿ Qué tenemos aquí? 883 01:10:50,416 --> 01:10:52,585 ¿Tal vez? No, llevará demasiado tiempo. 884 01:10:52,652 --> 01:10:54,854 - ¿Eh? Está nevando, NanHe. 885 01:11:06,332 --> 01:11:07,667 ¿NanHe? - ¿Sí? 886 01:11:07,734 --> 01:11:10,203 - Ese cuadro tuyo, ¿dónde está exactamente? 887 01:11:10,269 --> 01:11:11,771 - Mi hogar. 888 01:11:11,838 --> 01:11:12,872 - ¿Tu hogar? 889 01:11:12,939 --> 01:11:14,874 - ¿Eh? ¿Sí, por qué? 890 01:11:14,941 --> 01:11:16,709 - Es hermoso. 891 01:11:16,776 --> 01:11:18,978 - Sí, está bien. 892 01:11:19,045 --> 01:11:21,881 Es sólo un pequeño pueblo sencillo en medio de la nada. 893 01:11:24,217 --> 01:11:27,220 Es una pena que nunca pueda volver atrás. 894 01:11:29,122 --> 01:11:30,223 - ¿Qué quieres decir? 895 01:11:40,733 --> 01:11:42,669 - Estás tan desesperado por encontrar a tu mamá. 896 01:11:42,735 --> 01:11:44,337 ¿Has pensado en cuando la encuentres? 897 01:11:44,404 --> 01:11:46,339 ¿ Qué vas a decir exactamente? 898 01:11:46,406 --> 01:11:48,875 - Mmmm, realmente no lo sé. 899 01:11:52,578 --> 01:11:55,581 Solo a veces 900 01:11:56,983 --> 01:12:00,420 Parece que todo lo que hago está mal. 901 01:12:00,486 --> 01:12:02,655 Como si fuera mi culpa que se fuera. 902 01:12:05,224 --> 01:12:10,229 Quería encontrarla para poder decirle que he crecido. 903 01:12:11,431 --> 01:12:15,134 Soy más maduro ahora. Ella puede volver a casa. 904 01:12:16,436 --> 01:12:19,405 - Uh, come esto, come. Aquí. 905 01:12:19,472 --> 01:12:21,941 - NanHe, sé que es inútil. 906 01:12:22,008 --> 01:12:25,111 Mamá simplemente no me quiere cerca. 907 01:12:25,178 --> 01:12:28,281 - ¡Oye, qué tontería! ¿ Qué estúpido idiota te dijo eso? 908 01:12:28,347 --> 01:12:31,350 - Lo hiciste. - ¿Yo? 909 01:12:31,417 --> 01:12:34,387 Bueno, deberías saber que sólo estaba bromeando, ¿verdad? 910 01:12:34,454 --> 01:12:36,556 Oye, te prometo que la vamos a encontrar. 911 01:12:36,622 --> 01:12:38,191 No te preocupes por eso, ¿vale? 912 01:12:38,257 --> 01:12:41,027 - Pero NanHe, el Hyjinx parece no tener nada. 913 01:12:41,094 --> 01:12:42,195 que ver con ella. 914 01:12:42,261 --> 01:12:44,764 Quizás no deberíamos ir allí. 915 01:12:44,831 --> 01:12:48,067 - ¿Qué? Ya no hay vuelta atrás. 916 01:12:48,134 --> 01:12:49,135 Ya sea que estén conectados, 917 01:12:49,202 --> 01:12:51,437 No lo sabrás hasta que lo intentes. 918 01:12:51,504 --> 01:12:52,905 Si no terminas lo que has empezado, 919 01:12:52,972 --> 01:12:54,140 es como una pesadilla sin fin. 920 01:12:54,207 --> 01:12:55,575 Atormentándote para siempre. 921 01:12:55,641 --> 01:12:58,478 - Y si nos topamos con el Fantasma Rojo, ¿entonces qué? 922 01:12:59,846 --> 01:13:01,914 - Bueno, no lo sé. Todavía no podemos correr. 923 01:13:01,981 --> 01:13:03,750 Tenemos que vencerlo, ¿vale? 924 01:13:03,816 --> 01:13:05,151 Y además se te olvidó, señorita, 925 01:13:05,218 --> 01:13:09,555 que tengo superpoderes y puedo dividir el mar. 926 01:13:09,622 --> 01:13:12,125 Soy tan poderoso que nadie puede impedirme hacerme rico. 927 01:13:12,191 --> 01:13:13,126 - ¡Ah! 928 01:13:14,894 --> 01:13:17,096 - Te lo digo, cuando me haga súper rico, 929 01:13:17,163 --> 01:13:19,799 Voy a darle a las profundidades del mar una apariencia completamente nueva. 930 01:13:22,168 --> 01:13:23,069 Verás. 931 01:13:24,470 --> 01:13:28,574 Construiré el mejor restaurante panorámico de 360 ​​grados. 932 01:13:28,641 --> 01:13:30,710 Será perfecto para observar las estrellas y demás. 933 01:13:32,044 --> 01:13:35,448 Me aseguraré de tener un chef de 5 estrellas de guardia día y noche. 934 01:13:35,515 --> 01:13:38,084 Lo que quieras comer, pídelo. 935 01:13:39,752 --> 01:13:43,489 Y después de eso, construiré un parque de diversiones. 936 01:13:43,556 --> 01:13:46,425 con el tobogán de agua de 100 metros de largo. 937 01:13:49,061 --> 01:13:51,631 Cuando vengas de visita, ni siquiera necesitarás una entrada. 938 01:13:53,199 --> 01:13:55,935 Cuando llegue ese día, si no tenemos clientes, 939 01:13:56,002 --> 01:13:58,471 podemos viajar por todo el mundo. 940 01:14:00,173 --> 01:14:03,476 Yo, ya no más acosada ni abusada. 941 01:14:03,543 --> 01:14:05,745 Y tú no tendrás que actuar tan mayor. 942 01:14:06,779 --> 01:14:08,848 No quiero sonreír, no sonrías. 943 01:14:08,915 --> 01:14:11,450 ¡Si quieres llorar, grita! 944 01:14:27,033 --> 01:14:28,634 Cuando llegue ese día, 945 01:14:28,701 --> 01:14:30,903 No tendremos que complacer a los demás. 946 01:14:34,040 --> 01:14:36,776 No tendremos que vivir para los demás. 947 01:14:43,716 --> 01:14:44,550 ¿Eh? - ¿Eh? 948 01:14:44,617 --> 01:14:47,253 - Ven, ven rápido. 949 01:14:47,320 --> 01:14:50,356 Ven mira. Creo que estamos allí. 950 01:14:50,423 --> 01:14:51,424 - ¿Eh? ¿Ver? 951 01:14:52,558 --> 01:14:53,826 Así se hace, chico. 952 01:14:56,896 --> 01:14:58,197 - ¡Esperar! 953 01:15:10,277 --> 01:15:12,279 - Parece que esto no va a ser fácil. 954 01:15:13,280 --> 01:15:16,383 NanHe, ¿pensaste bien en esto? 955 01:15:16,450 --> 01:15:17,584 - Está bien. 956 01:15:17,651 --> 01:15:19,086 No es el primero al que nos enfrentamos, ¿sabes? 957 01:15:19,152 --> 01:15:22,356 Siempre encontramos una manera. 958 01:15:23,824 --> 01:15:28,929 Valientes, valientes, mi valiente equipo, a vuestros puestos, ¿de acuerdo? 959 01:15:29,696 --> 01:15:31,231 Este es su Capitán NanHe. 960 01:15:31,298 --> 01:15:33,567 Justo delante está nuestro destino. 961 01:15:33,634 --> 01:15:35,903 ¡El ojo del mar profundo! 962 01:15:35,969 --> 01:15:37,905 El tramo final puede no ser fácil, 963 01:15:37,971 --> 01:15:40,140 sino para pagar la deuda de las profundidades marinas 964 01:15:40,207 --> 01:15:42,242 y ayudar a la pequeña ShenXiu a encontrar a su mamá, 965 01:15:42,309 --> 01:15:44,711 ¡Les pido a todos que reúnan todo su coraje! 966 01:15:47,848 --> 01:15:49,950 Tripulación de cubierta, agarren esos remos. 967 01:15:51,485 --> 01:15:53,954 LaoJin, por ahora dejemos el alcohol, ¿de acuerdo? 968 01:15:55,289 --> 01:15:56,123 Mucho buen vino cuando volvamos. 969 01:15:56,189 --> 01:15:57,624 - Métete en tus asuntos. 970 01:15:57,691 --> 01:16:01,929 - Tripulación de sala de máquinas. El poder del barco está en tus pies. 971 01:16:01,995 --> 01:16:04,498 Sweetpea, guarda los dulces. 972 01:16:04,564 --> 01:16:06,300 Podrás tenerlo cuando volvamos. 973 01:16:08,035 --> 01:16:10,437 Ahua, lidera la cocina. 974 01:16:10,504 --> 01:16:13,106 ¡Con todas tus fuerzas para tirar fideos para animarnos! 975 01:16:13,173 --> 01:16:16,777 - ¡Lo tienes, NanHe! ¡Vamos equipo! 976 01:16:16,843 --> 01:16:18,979 - ¡Por un mañana mejor! 977 01:16:19,046 --> 01:16:19,980 ¡Adelante! 978 01:16:22,349 --> 01:16:23,750 - ¡Vamos! 979 01:16:38,565 --> 01:16:39,800 - ¡Está a punto de ponerse difícil! ¡Cuidadoso! 980 01:16:43,103 --> 01:16:44,604 Siete, seis, cinco, 981 01:16:48,775 --> 01:16:49,876 cuatro tres, 982 01:16:52,946 --> 01:16:54,381 y dos. 983 01:17:11,064 --> 01:17:13,800 ¡No entrar en pánico! El barco es fuerte. 984 01:17:32,085 --> 01:17:33,153 - ¡Es el Fantasma Rojo! 985 01:17:33,220 --> 01:17:35,155 ¡NanHe! ¡El fantasma rojo! 986 01:17:44,631 --> 01:17:47,234 ¡Todavía podemos dar marcha atrás! ¡Todavía podemos dar marcha atrás! 987 01:17:47,300 --> 01:17:49,036 - ¡Mantener el rumbo! 988 01:17:49,102 --> 01:17:50,037 ¡No pares! 989 01:17:50,103 --> 01:17:52,339 - Si seguimos así, 990 01:17:52,406 --> 01:17:54,274 ¡El barco se romperá! 991 01:17:54,341 --> 01:17:56,843 - ¡Lo sé, que no cunda el pánico! ¡Seguir adelante! 992 01:17:56,910 --> 01:17:57,778 ¡Podemos hacerlo! 993 01:18:10,323 --> 01:18:12,259 - ¡NanHe, haz algo! 994 01:18:13,627 --> 01:18:15,796 - Ah, okey. ¡Rápido rápido! 995 01:18:16,596 --> 01:18:18,565 ¡Rápido rápido! ¡Giro de vuelta! 996 01:18:23,136 --> 01:18:25,572 - Y si nos topamos con el Fantasma Rojo, ¿entonces qué? 997 01:18:25,639 --> 01:18:27,307 - Bueno, no lo sé. Todavía no podemos correr. 998 01:18:27,374 --> 01:18:28,742 Tenemos que vencerlo, ¿vale? 999 01:18:28,809 --> 01:18:29,576 Y además se te olvidó, señorita, 1000 01:18:29,643 --> 01:18:31,144 que tengo superpoderes. 1001 01:18:31,211 --> 01:18:33,613 Prometo que vamos a encontrar a tu mamá. 1002 01:18:33,680 --> 01:18:34,614 No te preocupes, ¿vale? 1003 01:18:35,816 --> 01:18:37,484 - ¡NanHe! - No hay vuelta atrás. 1004 01:18:39,986 --> 01:18:42,089 No hay vuelta atrás. No vuelvas atrás. 1005 01:18:42,155 --> 01:18:43,423 - ¿Hablas en serio? - Mantener el rumbo. 1006 01:18:43,490 --> 01:18:44,758 - ¿Mantener el rumbo? - Hay que seguir adelante. 1007 01:18:44,825 --> 01:18:45,592 - ¿Estás bromeando? - No importa qué. 1008 01:18:45,659 --> 01:18:46,827 - ¡Vamos a morir! 1009 01:18:51,531 --> 01:18:53,433 Loco, apenas se conoce a sí mismo, 1010 01:18:53,500 --> 01:18:56,803 sin embargo, quiere ser el héroe. 1011 01:18:58,138 --> 01:19:02,409 Dale . ¡Dale! 1012 01:19:29,202 --> 01:19:30,103 -¿NanHe? 1013 01:19:49,389 --> 01:19:50,657 - Si vuelves a invocar al Fantasma Rojo 1014 01:19:50,724 --> 01:19:52,292 ¡Estamos todos como muertos, ya oyes! 1015 01:19:52,359 --> 01:19:53,793 - ¿Entonces estás diciendo eso? 1016 01:19:53,860 --> 01:19:55,395 ¿Estás diciendo que la cosa roja está aquí? 1017 01:19:55,462 --> 01:19:56,563 ¿por lo que hice? 1018 01:19:56,630 --> 01:19:57,898 - ¿Por qué más? ¡Eh! 1019 01:19:57,964 --> 01:19:59,332 A esa cosa le encanta cazar 1020 01:19:59,399 --> 01:20:01,334 sobre niñas sombrías como tú. 1021 01:20:02,736 --> 01:20:04,137 ¡No tengas miedo! Yo sólo estoy bromeando- 1022 01:20:04,204 --> 01:20:08,308 - ShenXiu, el Fantasma Rojo se parece a ti. 1023 01:20:08,375 --> 01:20:11,545 - El Fantasma Rojo desaparece , siempre y cuando estés bien. 1024 01:20:12,612 --> 01:20:15,682 ¡ Me preguntaba quién eras ! ¡Tan, tan infeliz! 1025 01:20:17,250 --> 01:20:19,819 ¡Tener al Fantasma Rojo detrás de ti como un avispero! 1026 01:20:19,886 --> 01:20:21,488 - Entonces eso es lo que es. 1027 01:20:21,555 --> 01:20:22,889 Eso es lo que es. 1028 01:20:30,764 --> 01:20:33,099 ¡NanHe! ¡Por favor, vuelve, por favor! 1029 01:20:33,166 --> 01:20:34,367 - ¿Eh? ¡Ja! 1030 01:20:34,434 --> 01:20:37,837 - ¡Por mi culpa, el Fantasma Rojo está aquí! 1031 01:20:37,904 --> 01:20:39,606 Soy el fantasma rojo. 1032 01:20:50,283 --> 01:20:52,018 - ¡Tengo superpoderes! 1033 01:20:54,988 --> 01:20:58,391 - ¡Lao Jin, regresa! ¡Haz retroceder el barco! 1034 01:20:58,458 --> 01:21:00,293 ¡Por favor! - ¡Déjalo ir! 1035 01:21:00,360 --> 01:21:02,062 - ¡No podemos ir! 1036 01:21:02,128 --> 01:21:05,365 No podemos ir. 1037 01:21:05,432 --> 01:21:06,299 ¡No podemos! 1038 01:21:07,367 --> 01:21:09,803 - ¡Te tengo! - No podemos ir. 1039 01:21:09,869 --> 01:21:11,905 Por favor. 1040 01:21:22,315 --> 01:21:25,452 Todo es mi culpa. Todo es mi culpa. 1041 01:22:20,840 --> 01:22:22,742 No te tengo miedo. 1042 01:22:31,885 --> 01:22:33,219 No tengo miedo. 1043 01:22:45,432 --> 01:22:47,367 ¡No te tengo miedo! 1044 01:23:19,232 --> 01:23:21,768 - Aférrate. Casi estámos allí. 1045 01:23:22,769 --> 01:23:23,636 Aférrate. 1046 01:23:25,071 --> 01:23:29,042 Casi estámos allí. 1047 01:24:07,213 --> 01:24:11,184 ¿Eh? 1048 01:24:54,360 --> 01:24:56,396 NanHe. Mira, lo logramos. 1049 01:25:05,438 --> 01:25:06,339 ¿NanHe? 1050 01:25:09,576 --> 01:25:10,510 ¿NanHe? 1051 01:25:12,879 --> 01:25:13,746 ¿NanHe? 1052 01:25:17,050 --> 01:25:17,917 ¡NanHe! 1053 01:25:20,753 --> 01:25:25,859 ¿NanHe? 1054 01:25:26,626 --> 01:25:30,897 Mirar. Lo hicimos. 1055 01:26:14,807 --> 01:26:15,942 ¿Quién eres? 1056 01:26:22,148 --> 01:26:24,250 ¿A dónde me llevas? 1057 01:26:46,439 --> 01:26:47,307 ¿Eh? 1058 01:27:01,287 --> 01:27:02,589 Mamá. 1059 01:27:02,655 --> 01:27:04,057 - ¡ShenXiu! - ¿Eh? 1060 01:27:26,346 --> 01:27:28,014 -¡ShenXiu!¡ShenXiu! 1061 01:27:34,087 --> 01:27:36,756 ¡ShenXiu, ven con mamá, ShenXiu! 1062 01:27:37,690 --> 01:27:38,758 ¡Guau! - ¡Mamá! 1063 01:27:40,059 --> 01:27:42,695 - ¡Muy bien, el pastel está aquí! 1064 01:27:42,762 --> 01:27:44,797 - Tu pastel está aquí. - ¡El pastel está aquí, pide un deseo! 1065 01:27:44,864 --> 01:27:48,201 - ¡Quiero estar con mamá para siempre! 1066 01:27:48,267 --> 01:27:50,637 - ¡Bueno! ¡ Estaremos juntos para siempre! 1067 01:27:50,703 --> 01:27:52,338 ¡Nunca se aparte! 1068 01:27:53,373 --> 01:27:55,008 - ¡Que más puedo hacer! 1069 01:27:55,074 --> 01:27:56,776 ¿ Puedes al menos ayudar un poco? 1070 01:27:56,843 --> 01:27:58,778 - ¿Crees que cuidarla es fácil? 1071 01:27:58,845 --> 01:27:59,946 Si no fuera por esta familia, 1072 01:28:00,013 --> 01:28:01,147 ¡Me habría ido hace mucho tiempo! 1073 01:28:01,214 --> 01:28:04,150 - ¡Mamá, no te vayas! -¡ShenXiu! ¡No! 1074 01:28:04,217 --> 01:28:07,720 ¡ShenXiu! 1075 01:28:07,787 --> 01:28:10,490 - Papá, dile a mamá que vuelva a casa, ¿vale? 1076 01:28:10,556 --> 01:28:13,493 Prometo que no volveré a hacerte enojar. 1077 01:28:17,930 --> 01:28:20,500 -ShenXiu. Esta es tu nueva mamá. 1078 01:28:20,566 --> 01:28:23,736 - Hola, ShenXiu. Ese es un hermoso nombre. 1079 01:28:25,071 --> 01:28:27,473 - ¡ShenXiu, ahora eres hermana! ¿Estás feliz? 1080 01:28:28,574 --> 01:28:30,209 - ¡Soy Superman! - ¡Devolvérsela! 1081 01:28:30,276 --> 01:28:32,211 - ¡Mírame! - ¡Devolvérsela! 1082 01:28:32,278 --> 01:28:33,179 - ¡Sí! - Este es de mi mamá. 1083 01:28:33,246 --> 01:28:34,681 sudadera roja! - ¡Mío! 1084 01:28:34,747 --> 01:28:37,083 -¡ShenXiu! ¡ Una hermana mayor debería ser más madura! 1085 01:28:37,150 --> 01:28:39,852 ¡Es tu hermano pequeño! Deberías saberlo mejor. 1086 01:28:39,919 --> 01:28:41,921 - ¡Déjeme ver! - ¡Voy a comprobarlo! 1087 01:28:41,988 --> 01:28:43,156 - Eres su padre. 1088 01:28:43,222 --> 01:28:45,158 Deberías llevarla a ver a alguien. 1089 01:28:45,224 --> 01:28:47,660 Se esconde con esa sudadera roja todo el día. 1090 01:28:47,727 --> 01:28:48,695 Ella es tan retraída. 1091 01:28:48,761 --> 01:28:50,263 Afecta su crecimiento. 1092 01:28:50,329 --> 01:28:52,699 - Señorita, lamento las molestias. 1093 01:28:52,765 --> 01:28:54,600 ¡A eso lo llaman consulta! 1094 01:28:54,667 --> 01:28:55,902 ShenXiu, escúchame. 1095 01:28:55,968 --> 01:28:57,370 No te pasa nada. 1096 01:28:57,437 --> 01:28:59,839 Sólo necesitas sonreír más y te sentirás mejor. 1097 01:28:59,906 --> 01:29:02,208 Eso es todo, ¿vale? 1098 01:29:02,275 --> 01:29:04,177 - Papá, no te preocupes, ya lo tengo. 1099 01:29:05,111 --> 01:29:06,612 - ¡Adiós! 1100 01:29:06,679 --> 01:29:09,716 ShenXiu, mi mamá puede llevarte a casa, vamos. 1101 01:29:09,782 --> 01:29:13,086 - No, está bien, señora. Mi papá vendrá a recogerme, gracias. 1102 01:29:15,788 --> 01:29:17,557 - ¿Te gustan, ShenXiu? 1103 01:29:17,623 --> 01:29:19,025 ¿Ellos son agradables? - Sí. 1104 01:29:19,092 --> 01:29:21,260 - ¡Guisante dulce! ¿Qué es esto? 1105 01:29:21,327 --> 01:29:22,895 - ¡Sí, mi mamá es la mejor! 1106 01:29:22,962 --> 01:29:24,163 - ¡Otro! 1107 01:29:25,198 --> 01:29:26,933 - Hoy es un día especial. 1108 01:29:26,999 --> 01:29:28,935 Finalmente voy a ver el océano. 1109 01:29:29,001 --> 01:29:30,803 Estoy tan emocionada. 1110 01:29:30,870 --> 01:29:32,905 - Pero señor, abrace a su hija. 1111 01:29:32,972 --> 01:29:33,806 - ¡Ah! Está bien. 1112 01:29:33,873 --> 01:29:35,041 - Está bien, hecho. 1113 01:29:35,108 --> 01:29:36,743 - ¡Mamá! - ¿Payaso? 1114 01:29:36,809 --> 01:29:37,910 ¿Quieres un payaso? 1115 01:29:37,977 --> 01:29:39,412 - ¿Puedo jugar un poco más? 1116 01:29:39,479 --> 01:29:41,414 - ¡Oye, espérame! 1117 01:29:45,885 --> 01:29:47,453 - Oye, amiguito. ¿Quieres comprar una copia, eh? 1118 01:29:47,520 --> 01:29:49,555 Restaurante La Leyenda del Mar Profundo. 1119 01:29:49,622 --> 01:29:51,824 Sólo 168 yuanes. - Lo siento, señor. 1120 01:29:51,891 --> 01:29:52,992 Yo sólo estaba mirando. 1121 01:29:54,727 --> 01:29:56,763 - ¡Mmm! Oye, no compres ni mires. 1122 01:29:56,829 --> 01:29:58,131 ¿Qué pasa si lo arruinas? 1123 01:29:58,197 --> 01:30:00,466 ¡Seguir! ¡Fuera de aquí! 1124 01:30:00,533 --> 01:30:02,301 ¡Increíble! - ShenXiu. 1125 01:30:02,368 --> 01:30:03,136 ¡ShenXiu! 1126 01:30:03,202 --> 01:30:04,337 Muy bien, todos. 1127 01:30:04,403 --> 01:30:05,905 Brindemos por que Sweetpea cumpla tres años en la escuela. 1128 01:30:05,972 --> 01:30:10,409 ¡Salud! ¡ Nuestro pequeño está creciendo! 1129 01:30:19,018 --> 01:30:20,853 - ¡No! 1130 01:30:23,923 --> 01:30:25,858 - ¿De quién es este teléfono? 1131 01:30:26,859 --> 01:30:28,427 Ahora es mio. 1132 01:30:30,863 --> 01:30:35,468 ¡Oh, no! ¡Ayuda, que alguien ayude! 1133 01:30:35,535 --> 01:30:38,971 ¡Chica al agua! 1134 01:30:39,038 --> 01:30:39,906 -¿NanHe? 1135 01:30:44,677 --> 01:30:45,444 ¿Eh? 1136 01:30:48,080 --> 01:30:48,881 ¿NanHe? 1137 01:30:50,416 --> 01:30:51,217 ¡NanHe! 1138 01:31:02,061 --> 01:31:03,596 -¿ShenXiu? 1139 01:31:05,431 --> 01:31:06,199 ShenXiu. 1140 01:31:09,435 --> 01:31:10,903 ¿ShenXiu? 1141 01:31:10,970 --> 01:31:11,904 - Mamá. 1142 01:31:17,376 --> 01:31:19,312 - ShenXiu, mamá está aquí. 1143 01:31:20,780 --> 01:31:21,714 Despertar. 1144 01:31:23,082 --> 01:31:27,186 - ¿Eh? 1145 01:31:27,253 --> 01:31:28,888 -¡ShenXiu! 1146 01:31:30,790 --> 01:31:32,892 - Mamá. Te he extrañado. 1147 01:31:35,094 --> 01:31:38,998 -¡ShenXiu! -ShenXiu. 1148 01:31:39,065 --> 01:31:42,369 - Mama. - No! 1149 01:31:47,474 --> 01:31:52,212 - ¿Mmm? 1150 01:32:02,956 --> 01:32:04,324 Mamá. ¡Yo, no puedo! 1151 01:32:05,592 --> 01:32:08,395 -¿ShenXiu? ¿Qué pasa, ShenXiu? 1152 01:32:08,462 --> 01:32:10,631 Por favor despierta. ¡ShenXiu! 1153 01:32:12,099 --> 01:32:13,433 - ¡Mamá! -ShenXiu, ¿qué pasa? 1154 01:32:13,500 --> 01:32:14,768 - ¡No puedo! -¡ShenXiu! 1155 01:32:14,835 --> 01:32:16,236 - Lo lamento. -¡ShenXiu, por favor! 1156 01:32:16,303 --> 01:32:17,371 -¡ShenXiu!¡Despierta! 1157 01:32:17,437 --> 01:32:18,238 - ¡ShenXiu! ¡Despierta! - ¡ShenXiu! 1158 01:32:19,773 --> 01:32:21,375 - ¡ShenXiu! ¡Despierta! - ¡ShenXiu! 1159 01:32:21,441 --> 01:32:22,776 - ¡Shen Xiu! - ¡No! 1160 01:32:23,644 --> 01:32:24,978 -¡ShenXiu! -¡ShenXiu! 1161 01:32:36,223 --> 01:32:37,724 - ¡Niño estúpido! 1162 01:32:38,625 --> 01:32:40,727 - ¿Eh? - ¿Por qué hiciste eso? 1163 01:32:40,794 --> 01:32:44,564 ¿Eh? ¿Qué, qué? 1164 01:32:47,301 --> 01:32:48,168 - Lo lamento. 1165 01:32:48,235 --> 01:32:49,469 - Simplemente tienes mala suerte. 1166 01:32:49,536 --> 01:32:51,705 - Lo lamento. - Me lo busqué yo mismo. 1167 01:32:59,379 --> 01:33:00,614 No te duermas. 1168 01:33:00,681 --> 01:33:02,950 ¿ Quién me compensará si mueres? 1169 01:33:03,016 --> 01:33:04,952 No te salvé por nada. 1170 01:33:05,018 --> 01:33:06,353 ¡Así que no te duermas! 1171 01:33:07,921 --> 01:33:10,457 Oye, ¿sabes qué? 1172 01:33:10,524 --> 01:33:12,626 Déjame mostrarte un truco de magia. 1173 01:33:14,895 --> 01:33:16,029 ¡Mira cuidadosamente! ¡Bing! 1174 01:33:20,534 --> 01:33:24,838 ¿Mmm? ¿Mmmm? 1175 01:33:33,547 --> 01:33:35,082 ¡Despertar! ¡Despertar! 1176 01:33:36,383 --> 01:33:37,684 ¿Mmm? ¡Despertar! 1177 01:33:39,886 --> 01:33:40,887 ¿Tienes hambre? 1178 01:33:43,523 --> 01:33:44,725 Debes estar muriéndote de hambre. 1179 01:33:46,126 --> 01:33:47,394 ¡Mesero! 1180 01:33:47,461 --> 01:33:51,198 Uh, fiesta imperial. Sí. 1181 01:33:51,264 --> 01:33:53,400 ¿Qué es esto? Tu restaurante tiene una fuga. 1182 01:33:53,467 --> 01:33:55,469 Esto es ridículo. 1183 01:33:55,535 --> 01:33:57,004 Eh, no te preocupes por la atmósfera de este lugar, 1184 01:33:57,070 --> 01:33:59,339 es autentico. 1185 01:33:59,406 --> 01:34:01,475 Oh mira, un delicioso asado caliente. 1186 01:34:01,541 --> 01:34:03,844 Oh, hace demasiado calor. 1187 01:34:03,910 --> 01:34:05,178 ¡Hace demasiado calor, me quema la boca! 1188 01:34:05,245 --> 01:34:07,514 Delicioso gluten de trigo. 1189 01:34:07,581 --> 01:34:09,082 Es suave y masticable. 1190 01:34:10,150 --> 01:34:13,153 ¿O te apetece un patito asado? 1191 01:34:13,220 --> 01:34:16,189 Sí, señora. 1192 01:34:16,256 --> 01:34:17,524 Sí, señora. ¿No? 1193 01:34:17,591 --> 01:34:20,360 No. No es real. 1194 01:34:20,427 --> 01:34:23,764 Esto no es real. 1195 01:34:24,931 --> 01:34:27,601 Déjame volver. ¡Déjame volver! 1196 01:34:29,302 --> 01:34:30,937 ¡No! ¡Déjame volver! 1197 01:34:36,109 --> 01:34:38,278 - Este clima se siente tan lindo. 1198 01:34:40,280 --> 01:34:42,082 Se siente como en casa. 1199 01:34:43,517 --> 01:34:47,854 En esta época del año la hierba salvaje 1200 01:34:47,921 --> 01:34:50,223 Ondas como las olas del océano. 1201 01:34:50,290 --> 01:34:53,193 Cuando sopla el viento, es impresionante verlo. 1202 01:34:55,629 --> 01:34:57,597 Y luego, cuando nieva por todas partes, 1203 01:34:59,266 --> 01:35:01,902 parece una pintura. 1204 01:35:03,537 --> 01:35:05,806 Si tan solo tuviera superpoderes, 1205 01:35:08,508 --> 01:35:11,111 dividiría el mar 1206 01:35:11,178 --> 01:35:13,980 y ve a casa. 1207 01:35:15,315 --> 01:35:19,386 - Tú, tienes superpoderes. ¡Tú haces! 1208 01:35:21,321 --> 01:35:24,558 - Este niño parece muy mayor. 1209 01:35:24,624 --> 01:35:26,126 Es solo que cuando sonríes, 1210 01:35:26,193 --> 01:35:27,494 es un poco falso. 1211 01:35:28,628 --> 01:35:31,264 Sólo necesitas aprender de mí, pequeña. 1212 01:35:37,704 --> 01:35:40,107 Yo-yo-te diré algo. 1213 01:35:40,173 --> 01:35:41,741 Te contaré un chiste. 1214 01:35:41,808 --> 01:35:45,212 A ver si podemos hacerte sonreír un poco. 1215 01:35:46,680 --> 01:35:48,682 Un barco. ¡Hay un barco! 1216 01:35:49,883 --> 01:35:51,151 ¡Oye, oye! ¡Ey! 1217 01:35:52,853 --> 01:35:53,987 ¡Por favor! ¡Esperar! 1218 01:35:56,022 --> 01:36:00,760 No por favor. ¡ Estaban aquí! 1219 01:36:17,077 --> 01:36:19,412 ¿Dónde estamos? Casi llegamos. 1220 01:36:23,717 --> 01:36:25,452 Casi llegamos. 1221 01:36:25,519 --> 01:36:27,687 - Déjame ir. 1222 01:36:27,754 --> 01:36:29,156 Déjame ir. 1223 01:36:29,222 --> 01:36:30,891 - Hace un tiempo, 1224 01:36:30,957 --> 01:36:35,128 teníamos una pequeña foca blanca a la que le encantaba sonreír. 1225 01:36:36,296 --> 01:36:40,567 Le pregunté: "Estás tan feliz todo el tiempo. 1226 01:36:40,634 --> 01:36:42,302 ¿Cuál es tu secreto?" 1227 01:36:42,369 --> 01:36:43,570 Él me dijo, 1228 01:36:46,573 --> 01:36:49,042 Soy un perro. 1229 01:36:56,149 --> 01:36:58,585 - Mira, las estrellas en el cielo. 1230 01:36:59,953 --> 01:37:01,421 son tan hermosos. 1231 01:37:10,964 --> 01:37:11,898 No te vayas. 1232 01:37:13,567 --> 01:37:15,602 No me dejes aquí afuera. 1233 01:37:16,736 --> 01:37:18,672 No quiero estar solo. 1234 01:37:19,472 --> 01:37:23,743 ¡No te vayas! 1235 01:37:23,810 --> 01:37:25,912 No te vayas. Estoy tan asustado. 1236 01:37:28,915 --> 01:37:33,253 No quiero estar solo aquí. 1237 01:37:46,666 --> 01:37:47,601 ¡NanHe! 1238 01:38:03,950 --> 01:38:05,785 - Despertar. 1239 01:38:06,686 --> 01:38:07,621 Despertar. 1240 01:38:09,456 --> 01:38:10,323 Despertar. 1241 01:38:12,192 --> 01:38:13,126 Despertar. 1242 01:38:15,161 --> 01:38:16,029 Despertar. 1243 01:38:18,231 --> 01:38:19,165 Despertar. 1244 01:38:21,001 --> 01:38:21,868 Despertar. 1245 01:38:23,970 --> 01:38:24,838 Despertar. 1246 01:38:26,806 --> 01:38:27,907 Despertar. 1247 01:38:34,180 --> 01:38:37,384 -¿NanHe? 1248 01:39:39,746 --> 01:39:40,647 ¡NanHe! 1249 01:39:52,325 --> 01:39:54,594 - ShenXiu, eso es todo para mí. 1250 01:39:55,395 --> 01:39:56,696 Tengo que ir. 1251 01:39:56,763 --> 01:39:58,465 - ¿Adónde vas? 1252 01:40:00,934 --> 01:40:01,801 - Ir a casa. 1253 01:40:02,802 --> 01:40:05,038 - ¿Estás renunciando a las profundidades del mar? 1254 01:40:05,105 --> 01:40:06,740 - Bueno, yo. 1255 01:40:10,310 --> 01:40:12,679 - Quiero ir contigo. 1256 01:40:13,813 --> 01:40:15,882 - ¿Qué? ¡No puedes venir conmigo, no! 1257 01:40:15,949 --> 01:40:19,119 - Pero, pero te volveré a ver, ¿no? 1258 01:40:19,953 --> 01:40:22,856 ¿No lo haré? 1259 01:40:29,863 --> 01:40:33,900 ¡NanHe! ¡Lo lamento! 1260 01:40:37,537 --> 01:40:38,471 Lo lamento. 1261 01:40:41,975 --> 01:40:42,876 Lo lamento. 1262 01:40:44,978 --> 01:40:46,579 - Tu, niña tonta. 1263 01:40:46,646 --> 01:40:49,282 Sabes, esto realmente no es tu culpa. 1264 01:40:53,853 --> 01:40:56,556 ShenXiu, mira, ha llegado un nuevo día. 1265 01:41:07,000 --> 01:41:07,967 - NanHe, yo. 1266 01:41:09,068 --> 01:41:12,272 - Todo lo que sé es que a veces el mundo 1267 01:41:12,338 --> 01:41:15,108 en el que vivimos parece tan oscuro y gris. 1268 01:41:15,175 --> 01:41:17,911 A diferencia de los sueños, son muy brillantes y coloridos. 1269 01:41:19,746 --> 01:41:20,814 Pero aun así, 1270 01:41:20,880 --> 01:41:22,115 Hay momentos brillantes esperándote 1271 01:41:22,182 --> 01:41:24,350 y realmente lo creo. 1272 01:41:24,417 --> 01:41:27,921 Incluso esos breves momentos que experimentamos. 1273 01:41:29,055 --> 01:41:30,690 Vale la pena vivir esos momentos . 1274 01:41:31,858 --> 01:41:33,927 Y hagas lo que hagas. Oh. 1275 01:41:36,496 --> 01:41:39,766 I. 1276 01:41:41,568 --> 01:41:44,237 - NanHe, lo tengo. 1277 01:41:45,104 --> 01:41:47,807 - ¡Mmm! 1278 01:41:47,874 --> 01:41:48,842 ¡Ponerse en marcha! 1279 01:41:50,210 --> 01:41:52,712 Siempre que sonrías, espero que de ahora en adelante, 1280 01:41:52,779 --> 01:41:53,880 es del corazón. 1281 01:41:55,882 --> 01:41:56,683 ¡Tal como yo! 1282 01:42:32,418 --> 01:42:33,486 - Gracias. 1283 01:42:36,456 --> 01:42:37,390 Gracias. 1284 01:42:40,593 --> 01:42:41,461 Gracias. 1285 01:42:42,595 --> 01:42:43,463 Gracias. 1286 01:42:48,167 --> 01:42:49,536 - Gracias. 1287 01:44:49,188 --> 01:44:52,525 - En esta época del año la hierba salvaje. 1288 01:44:52,592 --> 01:44:54,794 Ondas como las olas del océano. 1289 01:44:55,862 --> 01:44:57,930 Cuando sopla el viento, es impresionante. 1290 01:45:00,400 --> 01:45:04,370 Parece una pintura.